Çok kültürlü. | Open Subtitles | . جذابة للغاية |
Çok kültürlü. | Open Subtitles | . جذابة للغاية |
Cyrus, büyük bir çok uluslu, çok inançlı, Çok kültürlü topluluğun yönetim modelini oluşturuyor. | TED | قد وضع كورش نموذجا لكيف تحكم مجتمعا عظيما متعدد الثقافات والديانات والجنسيات. |
Bilim adamı olarak, geçen sene NASA'nın Mars simülasyonunda ekip şefi olarak bulundum, sanatçı olarak da, gezegenin her yerinde Çok kültürlü toplum sanatı oluşturuyorum. | TED | كعالم، كنت قائد الطاقم لبرنامج محاكاة المريخ بناسا العام الماضي، وكفنان، أخلق مجتمعًا فنيًا متعدد الثقافات حول العالم. |
Yaklaşık 10 sene önce, Harvard meydanında ilk "Çok kültürlü edebiyat okuması" deneyimimi asla unutmayacağım. | TED | لن أنسى أبداً قراءتي المتعددة الثقافات في ساحة هارفارد قبل حوالي عشر سنوات مضت, |
Diğer gruplarsa bazen dil hatları veya kültürel hatlar boyunca oluşan sanal çalışma gruplarıydı ve orada, sol altta, insanların açıkça diğer kültürlerden insanlarla bağlantı kurmak istediği Çok kültürlü evrensel çalışma grubumuzu görüyorsunuz. | TED | بعضهم مجموعات دراسة افتراضية، بعض الأحيان يجتمعون بناء على اللغة المشتركة أوالثقافة المشتركة، وعلى اليسار في الأسفل هناك، ترون بعض مجموعاتنا الدراسية المتعددة الثقافات حيث يريد الناس بكل صراحة التواصل مع أناس من ثقافات أخرى. |
Öğretmen oldu ve sonraki birkaç on yıl boyunca Çok kültürlü, sosyal açıdan bilinçli eğitim savunuculuğu binlerce öğrenciyi etkileyecekti. | TED | أصبحت معلمة، ولأكثر من عدة عقود قادمة مناصرتها للتعليم الواعي متعدد الثقافات والإجتماعي آثر في آلاف الطلبة. |
O kel, Çok kültürlü itin oğlu için yaptığım onca şeyden sonra beni Anderson için mi ekecek? | Open Subtitles | بعد كل ما فعلته لذلك الأصلع الوغد متعدد الثقافات سيقوم بتركى ليأخذ السيد أندرسون ؟ |
Görüyorum ki burası Çok kültürlü. | TED | لقد لاحظت أنه فعلاً متعدد الثقافات. |