"çok kızdı" - Traduction Turc en Arabe

    • غضبت
        
    • هو غاضب
        
    • إنه غاضب
        
    • إنها غاضبة
        
    • كان غاضبا
        
    • لقد تبرأ
        
    • جدا عندما
        
    Ona berbat erkek arkadaşından ayrılmasını söyledim ve bana çok kızdı. Open Subtitles لقد أخبرتها أن تهجر صديقها البشع و قد غضبت مني بحق
    Ginger o patikayı kullandığım için bana çok kızdı. Güzel. Open Subtitles و ماجنجر قد غضبت مني عندما جريتٌ عبر الطريق المفروش بالحصى.
    -Sana çok kızdı, tamam mı? Open Subtitles هو غاضب منك ، صحيح ؟
    Bana çok kızdı ve şu anda benimle - konuşmuyor... Open Subtitles هو غاضب عليّ، ولن يتكلّم معي الآن...
    Hükümetin değişmesine çok ama çok kızdı, de Valera'ya komünist diyor. Open Subtitles إنه غاضب جداً بعدما تم تغيير الحكومة ناعتاً دي فاليرا بالشيوعي
    O da bana çok kızdı Open Subtitles إنها غاضبة جداً مني
    Salman Rushdie çok kızdı sanıyorum çünkü New York haritasını gördüğünüz gibi değiştirmiştim. TED سلمان رشدي كان غاضبا منه كما أتوقع لأنني غيرت خريطة نيو يورك، لو لاحظتم.
    Sana çok kızdı! Artık bir oğlu olmadığını söylüyor. Open Subtitles لقد تبرأ منك يقول أنه ليس له ابن
    Annem, ev bu haldeyken misafir çağırmama çok kızdı. Open Subtitles انزعجت أمي جدا عندما علمت أنني سأدع شخصا يراه هكذا والمنزل بهذا الشكل
    Bana çok kızdı ve bağırdı, ben de külotuma işedim. Open Subtitles لقد غضبت مني و صرخت في وجهي و قد تبولت في ملابسي الداخلية
    Eski bakıcım bunu önermişti ama annem çok kızdı ve olmaz dedi. Open Subtitles مربيتي القديمة اقترحت ذلك لكن أمي غضبت و رفضت
    - Söylemedi ama numarasını vermeyince çok kızdı. Open Subtitles لمْ تذكر ذلك، لكنّها غضبت غضباً شديداً عندما رفضتُ إعطاؤها رقم هاتفكِ.
    Anneannem çok kızdı ve sonra bana dondurma aldılar. Open Subtitles ثم بعدها غضبت منه فاشتريا ليّ مثلجات
    Sana çok kızdı mı? Open Subtitles هل هو غاضب منك؟
    - Bana çok kızdı mı? Open Subtitles -هل هو غاضب منّي؟
    Şu kuryelik işine ve ucuz tarifede gitmemize çok kızdı. Open Subtitles إنه غاضب أننا نقوم بهذه الإرسالية اللعينة ركوب الحافلة
    Haber vermeden gelmenize çok kızdı. Open Subtitles إنه غاضب جداً لكونك غادرت دون إبلاغه
    Yine o. Bana çok kızdı. Open Subtitles إنها غاضبة حقاً مني
    - Gerçekten çok kızdı. Open Subtitles إنها غاضبة حقاً
    Çıkarması imkansız. Tara'nın babası gerçekten çok kızdı. Open Subtitles ,يبدو أن الخروج مستحيلا فوالد تارا كان غاضبا فعلا
    Sana çok kızdı! Artık bir oğlu olmadığını söylüyor. Open Subtitles لقد تبرأ منك يقول أنه ليس له ابن
    Raymond, nişanı bozmama çok kızdı mı? Open Subtitles هل كان ريموند غاضب جدا عندما فسخت الخطوبة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus