Canaletto'yu çok severim. Çünkü bu mükemmel detaya sahip ve şöyle bir kalkıp resimdeki tüm detayları görebilirsiniz. | TED | و أنا أحب الكاناليتو لأن كاناليتو لديه هذا التفصيل الرائع و يمكنك الحصول عليها و ترى كل التفاصيل في اللوحة |
Bu kitabı çok severim. İlk baskısından bende var. | TED | أنا أحب هذا كثيرًا، لدي نسخة من الطبعة الأولى |
Uzay Yolu'nu çok severim. Uzay Yolu, bende uzaylıları görme isteği uyandırdı başka dünyalara ait yaratıkları. | TED | أنا أحب ستار تريك جعلني ستار تريك أريد مشاهدة المخلوقات الفضائية مخلوقات من عالم بعيد |
Çatı katlarını çok severim. | Open Subtitles | أنا فقط أَحبُّ هذه فراغاتِ الغرفة العلويةِ المُحَوَّلةِ. |
Orayı çok severim, ama genelde çok kalabalıktır. | Open Subtitles | أعشق ذلك المكان ولكنه مزدحم في معظم الأحيان |
Onlar erkeklerin en iyi dostudur. Onları her zaman kedilerden daha çok severim. | Open Subtitles | طبعا , ان الكلاب اصدقاء اوفياء انا احب الكلاب اكثر من القطط |
- Evet. - Pizzayı çok severim. Çok iyi bir pizzacı biliyorum. | Open Subtitles | ـ إنني أحب البيتزا ـ أجل، إنني أعرف مكان يقدم بيتزا رائعة |
Akıl hastanesinden gelenleri çok severim. | Open Subtitles | أحبُ الحصولَ على التقارير من مُستشفيات الأمراض العقلية |
# çok severim küçük balıkları. | Open Subtitles | يا ربي, أنا أحب الأسماك الصغيرة, أليس كذلك؟ |
Bazen hayvanları İnsanlardan daha çok severim. | Open Subtitles | نعم, أنا أحب الحيوانات أكثر من الناس بعض الأحيان. |
Lisa'yı çok severim. Onun herhangi bir problemi olmayacak. | Open Subtitles | أنا أحب ليزا كثيراً فلن تعانى من أية مشاكل. |
O koltuğu çok severim. | Open Subtitles | لا,أنسي الامر,أنسي الامر,أنا أحب ذلك الكرسي |
- Aslında Emma'yı çok severim. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا قلت هذا أنا أحب إما فى الواقع |
Ben izciliği çok severim. | Open Subtitles | ــ أنا أحب البسكويت الرقيق بالنعناع ــ لن تحصل عليه لأنها لن تعود |
General, hem ilkleri hem de yolculukları çok severim. | Open Subtitles | أيها الجنرال ، أنا أحب الرحلات و كونى من الأوائل كذلك |
Bu aryayı çok severim. | Open Subtitles | أَحبُّ هذا اللحن الإنفرادي. |
Bu tabloyu çok severim. Benim olacağı hiç aklıma gelmezdi... ..ama durum ortada. | Open Subtitles | أعشق هذه اللوحة، لم أتوقع أن أملكها، لكن ها هي ذي. |
İnsanı daha az sevmem ama Doğayı ondan çok severim... | Open Subtitles | بجانب البحر تبدو الموسيقى في صوته انا احب الانسان ولكن احب الطبيعة اكثر لورد بايرون |
Çıtır şeyleri çok severim. | Open Subtitles | إنني أحب الأشياء القابلة للمضغ. |
Güven benim için baston gibidir ve onunla insanları tepelemeyi çok severim. | Open Subtitles | الثقة بأن لدي عصاتي، و أحبُ ضرب الناس بها |
çok severim, bilirsin. | Open Subtitles | ويحصل على الشيء الكبير غرّاسي تشيز يكوّر مثل أنا أحبّ الفريق ؟ |
Ki ben çok severim çünkü ortada bir süreklilik olduğunu gösteren Sivil Savaş'tan sonra yapılan ilk kalkınma planıyla bağlantı kuruyor. | Open Subtitles | وأنا حقا أحب لأنه يربطها إعادة إعمار الأولى بعد الحرب الأهلية لاظهار ان هناك سلسلة متصلة، |
Amcamı çok severim. Çin'den kurtulması için de her şeyi yaparım. | Open Subtitles | أنا احب عمي وكان علي التأكد بأنه سيهرب من الصين |
Oh bu Sid Caesar. Dikkate değer bir aktör. Onu gerçekten çok severim. | Open Subtitles | هذا سيد سيزار , إنه جدير بالتقدير أنا أحبه , إنه رائع |
İnsanların işimi nasıl yapacağımı söylemesini çok severim. | Open Subtitles | أحب عندما يملي عليّ الناس كيف أقوم بتأدية عملي |
Şarabı çok severim, bir kadeh yetmez. | Open Subtitles | إننى أحب النبيذ و لكنى لا أستطيع أن أتناول كأساً واحداً |
Üstelik ünlülerin sevdiği şeyleri daha çok severim. | Open Subtitles | وأنا أحب الأشياء أكثر عندما أجد المشاهير يحبونها أيضًا |
- Baloyu çok severim! - Ben de öyle! | Open Subtitles | ـ كم أحب الحفلات الراقصة ـ وأنا كذلك |
Bilirsin böyle adamlarla takılmayı çok severim. | Open Subtitles | انتي تعرفين كم احب أن اقضي وقتي مع الشباب |