"çok severim" - Traduction Turc en Arabe

    • أنا أحب
        
    • أَحبُّ
        
    • أعشق
        
    • انا احب
        
    • إنني أحب
        
    • أحبُ
        
    • أنا أحبّ
        
    • حقا أحب
        
    • أنا احب
        
    • أنا أحبه
        
    • أحب عندما
        
    • إننى أحب
        
    • وأنا أحب
        
    • كم أحب
        
    • كم احب
        
    Canaletto'yu çok severim. Çünkü bu mükemmel detaya sahip ve şöyle bir kalkıp resimdeki tüm detayları görebilirsiniz. TED و أنا أحب الكاناليتو لأن كاناليتو لديه هذا التفصيل الرائع و يمكنك الحصول عليها و ترى كل التفاصيل في اللوحة
    Bu kitabı çok severim. İlk baskısından bende var. TED أنا أحب هذا كثيرًا، لدي نسخة من الطبعة الأولى
    Uzay Yolu'nu çok severim. Uzay Yolu, bende uzaylıları görme isteği uyandırdı başka dünyalara ait yaratıkları. TED أنا أحب ستار تريك جعلني ستار تريك أريد مشاهدة المخلوقات الفضائية مخلوقات من عالم بعيد
    Çatı katlarını çok severim. Open Subtitles أنا فقط أَحبُّ هذه فراغاتِ الغرفة العلويةِ المُحَوَّلةِ.
    Orayı çok severim, ama genelde çok kalabalıktır. Open Subtitles أعشق ذلك المكان ولكنه مزدحم في معظم الأحيان
    Onlar erkeklerin en iyi dostudur. Onları her zaman kedilerden daha çok severim. Open Subtitles طبعا , ان الكلاب اصدقاء اوفياء انا احب الكلاب اكثر من القطط
    - Evet. - Pizzayı çok severim. Çok iyi bir pizzacı biliyorum. Open Subtitles ـ إنني أحب البيتزا ـ أجل، إنني أعرف مكان يقدم بيتزا رائعة
    Akıl hastanesinden gelenleri çok severim. Open Subtitles أحبُ الحصولَ على التقارير من مُستشفيات الأمراض العقلية
    # çok severim küçük balıkları. Open Subtitles يا ربي, أنا أحب الأسماك الصغيرة, أليس كذلك؟
    Bazen hayvanları İnsanlardan daha çok severim. Open Subtitles نعم, أنا أحب الحيوانات أكثر من الناس بعض الأحيان.
    Lisa'yı çok severim. Onun herhangi bir problemi olmayacak. Open Subtitles أنا أحب ليزا كثيراً فلن تعانى من أية مشاكل.
    O koltuğu çok severim. Open Subtitles لا,أنسي الامر,أنسي الامر,أنا أحب ذلك الكرسي
    - Aslında Emma'yı çok severim. Open Subtitles لا أعرف لماذا قلت هذا أنا أحب إما فى الواقع
    Ben izciliği çok severim. Open Subtitles ــ أنا أحب البسكويت الرقيق بالنعناع ــ لن تحصل عليه لأنها لن تعود
    General, hem ilkleri hem de yolculukları çok severim. Open Subtitles أيها الجنرال ، أنا أحب الرحلات و كونى من الأوائل كذلك
    Bu aryayı çok severim. Open Subtitles أَحبُّ هذا اللحن الإنفرادي.
    Bu tabloyu çok severim. Benim olacağı hiç aklıma gelmezdi... ..ama durum ortada. Open Subtitles أعشق هذه اللوحة، لم أتوقع أن أملكها، لكن ها هي ذي.
    İnsanı daha az sevmem ama Doğayı ondan çok severim... Open Subtitles بجانب البحر تبدو الموسيقى في صوته انا احب الانسان ولكن احب الطبيعة اكثر لورد بايرون
    Çıtır şeyleri çok severim. Open Subtitles إنني أحب الأشياء القابلة للمضغ.
    Güven benim için baston gibidir ve onunla insanları tepelemeyi çok severim. Open Subtitles الثقة بأن لدي عصاتي، و أحبُ ضرب الناس بها
    çok severim, bilirsin. Open Subtitles ويحصل على الشيء الكبير غرّاسي تشيز يكوّر مثل أنا أحبّ الفريق ؟
    Ki ben çok severim çünkü ortada bir süreklilik olduğunu gösteren Sivil Savaş'tan sonra yapılan ilk kalkınma planıyla bağlantı kuruyor. Open Subtitles وأنا حقا أحب لأنه يربطها إعادة إعمار الأولى بعد الحرب الأهلية لاظهار ان هناك سلسلة متصلة،
    Amcamı çok severim. Çin'den kurtulması için de her şeyi yaparım. Open Subtitles أنا احب عمي وكان علي التأكد بأنه سيهرب من الصين
    Oh bu Sid Caesar. Dikkate değer bir aktör. Onu gerçekten çok severim. Open Subtitles هذا سيد سيزار , إنه جدير بالتقدير أنا أحبه , إنه رائع
    İnsanların işimi nasıl yapacağımı söylemesini çok severim. Open Subtitles أحب عندما يملي عليّ الناس كيف أقوم بتأدية عملي
    Şarabı çok severim, bir kadeh yetmez. Open Subtitles إننى أحب النبيذ و لكنى لا أستطيع أن أتناول كأساً واحداً
    Üstelik ünlülerin sevdiği şeyleri daha çok severim. Open Subtitles وأنا أحب الأشياء أكثر عندما أجد المشاهير يحبونها أيضًا
    - Baloyu çok severim! - Ben de öyle! Open Subtitles ـ كم أحب الحفلات الراقصة ـ وأنا كذلك
    Bilirsin böyle adamlarla takılmayı çok severim. Open Subtitles انتي تعرفين كم احب أن اقضي وقتي مع الشباب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus