"çok seviyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • أنا أحب
        
    • أحبك أكثر
        
    • أحبك كثيرا
        
    • أحبك كثيراً
        
    • انا احب
        
    • كم أحب
        
    • احبك كثيراً
        
    • أنا أُحب
        
    • احبك اكثر
        
    • أحبك جداً
        
    • أحبكِ أكثر
        
    • أحبكِ كثيراً
        
    • حقاً أحب
        
    • أحبك حبًا جمًا
        
    • أحبها كثيرا
        
    Biliyor musun, ben Jerry'nin giydiği kot pantolonları çok seviyorum. Open Subtitles تعرف , أنا أحب الجينز الجديد الذي كان يرتديه جيري
    Öğretmeyi çok seviyorum ama inandığım şeylerden asla fedakarlık göstermem. Open Subtitles أنا أحب التدريس ، ولكنى لن أضحى بمبادئى لأفعل هذا
    Seni her şeyden çok seviyorum. Daima bunu hatırla,tamam mı? Open Subtitles أنا أحبك أكثر من أي شئ أخر فقط تذكري ذلك
    İlk olarak söylemek istiyorum ki ikinizi de çok seviyorum. Open Subtitles أولا وقبل كل شيء، أنا أحبك كثيرا على حد سواء.
    Seni çok seviyorum sevgimin bu şekilde devam etmesini istemiyorum. Open Subtitles أحبك كثيراً لا أريد حبنا أن يذهب في هذا الطريق
    - Öyle mi? Ben Mr. Monk'u daha çok seviyorum. - Oh! Open Subtitles حسنا انا احب السيد مونك اكثر ـ اوه السيد مونك رجل مجنون
    Senin şu endişeli tavırlarını çok seviyorum. Küçük tatlı ördeğim. Open Subtitles أوه ، كم أحب رؤيتك متوتراً . ايها الاوزة الصغيرة
    Okumadım ama Woody'nin filmlerindense düz yazılarını daha çok seviyorum. Open Subtitles لا, ولكن أنا أحب نثر وودي حتى أكثر من أفلامه
    Bahçeyle ugrasmayi çok seviyorum ama sincaplar domateslerimi mahvedip duruyor. Open Subtitles أنا أحب الحدائق فعلاً لكن هذه السناجب تضل تعبث بطماطمي
    Hayır, şey... Bilmiyorum. Sahili çok seviyorum, çok güzel bir yer. Open Subtitles لا أنا لا أعلم أنا أحب الشاطئ جداً وهو جميل جداً
    Senden hoşlanıyorum ama işin aslı şu ki, uzakken daha çok seviyorum. Open Subtitles انا أحبك ، ولكن الحقيقية أنا أحب أن نكون مبتعدين عن بعضناً
    Seni kendi hiçbir işe yaramaz oğlumdan daha çok seviyorum. Open Subtitles أنا أحبك أكثر من ابني الطيب الذي لم أحظ به.
    Sam, seni dünyadaki her şeyden daha çok seviyorum Sam. Open Subtitles سـام أحبك أكثر من أي شي اخر في العالـم ياســام
    Tanrım, seni öyle seviyorum ki, ne yapacağımı bilmiyorum, seni çok seviyorum. Open Subtitles يا الهي أحبك كثيرا, لا أعرف ما الذي سأفعله في نفسي,أحبك كثيرا
    Darrin, aslında seninle evlenmemeliydim, ama seni çok seviyorum. Open Subtitles دارين، أعتقد أنني لم يكن على الزواج بك ولكنى أحبك كثيرا
    Seni herhangi birini sevdiğim kadar kendimi sevdiğim kadar çok seviyorum. Open Subtitles لكنني أحبك كثيراً كمقدار حبي لأي شخص كمقدار حبي لنفسي
    Seni herhangi birini sevdiğim kadar kendimi sevdiğim kadar çok seviyorum. Open Subtitles لكنني أحبك كثيراً كمقدار حبي لأي شخص كمقدار حبي لنفسي
    – Seni çok seviyorum dünürüm. – Brezilya'ya geldiğimde, iki katıyla geri ödemelisin. Open Subtitles انا احب نسيبتى فى القانون انتى سوف تردين لى هذا مضاعف مرتين ؟
    Masaya geri gelip de yemeğimin hala yerinde olduğunu görmeyi çok seviyorum. Open Subtitles كم أحب المفاجأة بوجود الطعام عند العودة للطاولة
    - Seni çok seviyorum anne. Birkaç dakikaya oradayım. Tamam mı? Open Subtitles احبك كثيراً و سوف اصل فى خلال بضعه دقائق
    Sözlerimi geri alıyorum. Aileni çok seviyorum. Open Subtitles لو أمكنكِ التحدث معي للحظة فسأسحب كلامي، أنا أُحب والديكِ
    Senin kız arkadaşınım, ve seni kendimden bile çok seviyorum. Open Subtitles انا صديقتك و حبيبتك وانا احبك اكثر من نفسى
    Seni çok seviyorum ve sana zor anlar yaşattığım için üzgünüm. Open Subtitles إلهي, انا أحبك جداً أنا اسفة لاني وضعتك في هذا الجحيم
    Ben bu dünyada hiç kimseyi sevmediğim kadar çok seviyorum. Open Subtitles أنا أحبكِ أكثر مما أحببتُ أي شخص آخر في العالم.
    Takılıyorum sadece, çok tatlısın, seni çok seviyorum hayatım. Open Subtitles أمزح معك فحسب , أنت فاتنة أحبكِ كثيراً يا عزيزتي
    Bilirsiniz, Siyah topluluk için yaptıklarınızı çok seviyorum. Open Subtitles أنا حقاً أحب ما قد قدمته لمجتمع سود البشرة
    - İyi ki geldin eve. - Seni çok seviyorum. Open Subtitles مرحبًا بك في المنزل - أحبك حبًا جمًا -
    Fakat dediğim gibi, bu hayvanları, bu işi kitabına göre yapacak kadar, çok seviyorum. Open Subtitles لكن, أحبها كثيرا للبقاء و العيش بشكل جيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus