"çok yakından" - Traduction Turc en Arabe

    • عن كثب
        
    • قريباً جداً
        
    • قريب جدا من
        
    • كان قريبًا جدًا
        
    • بشكل قريب
        
    • معرفة جيدة جداً
        
    • وثيقاً
        
    • قريبه حقا
        
    • بشكل وثيق
        
    • تقترب جداً لكي
        
    Çok yakından bak. Bu noktada bir tuhaflık fark ettin mi? TED انظر عن كثب أكثر. هل تلاحظ شيئًا مضحكًا في هذه النقطة؟
    Ama çok Çok yakından bakarsanız, her şey göründüğü gibi değil. Open Subtitles لكن إذا نظرت قريباً جداً بحق لا تبدو الأمور كما هي عليها
    Çok yakından ateş edilmişti. Open Subtitles بعبارة آخرى , أنه تم وضع المسدس قريب جدا من رأسها قبل أن يطلق
    - Fakat ses Çok yakından gelmişti, evin bu tarafında olmalı. Open Subtitles لكن الصوت كان قريبًا جدًا لا بد أنه كان من جانب المنزل ابق هنا!
    Sen California'da Bay Jane ile Çok yakından çalıştı. Open Subtitles لقد عملتي بشكل قريب جدا مع السيد جين في كاليفورنيا
    Çok yakından. Open Subtitles - معرفة جيدة جداً -
    Kişisel ve seni Çok yakından tanımlayan, önemli şeyler yaptığında en parlak halinle ışıldıyorsun. Open Subtitles دائما تشعّين في بريقكِ عندما تقومين بشيء شخصي، شيء مرتبط بك إرتباط وثيقاً ويقوم بتحديد شخصيتك.
    Sonuncunun sesi Çok yakından geldi. Open Subtitles لقد كانت آخر صاعقه قريبه حقا
    Kim olduğumuzun Çok yakından bir parçası olduğu için ömrü dolmuş insan formuna sevgiyle bakmak nasıl olurdu? TED ما من شأنه أن يكون مثل النظر في شكل الإنسان المنتهي الصلاحية بحب لأنه بشكل وثيق جدا جزء منا نحن جميعا؟
    Sadece Çok yakından farkedebiliyorsun. Open Subtitles يجب أن تقترب جداً لكي تراها.
    Yakınlaştırıyor, çukurlarını Çok yakından dinliyor ve doldurmaya çalışıyorum. TED أجذبهم لي أكثر، وأستمع عن كثب لحفرهم العميقة، ثم أبدأ بملئها.
    Yani füzyonu ve olan her şeyi Çok yakından takip etmek isteyeceğiniz İran ve belki Venezuela gibi sadece bir çift yer kalıyor. TED إذاً ذلك يخلّف عدة أماكن مثل إيران، وربما فنزويلا، التي ستريد مراقبتها عن كثب لكل شئ الذي يمضي مع متعلقات الأشياء القابلة للإنشطار.
    Madam Curie'yi Çok yakından tanıma fırsatım oldu ve bayım sizi temin ederim ki o olağanüstü bir bilim insanı, zeki olduğu kadar titiz ve daha fazlası... Open Subtitles لقد أتيحت لي الفرصة ل مراقبة سيدتي كوري عن كثب وأستطيع أن أؤكد لكم، أيها السادة
    Bu yakından, Çok yakından geldi. Open Subtitles كان هذا قريباً جداً جداً
    - Çok yakından geçti. Open Subtitles هذا كان قريباً جداً
    - Durham'dan geliyorsa Çok yakından geçeceğini söylemiş olabilirim. Open Subtitles -لربما قلت أنه لو كان آتٍ من (دورهام ) فسيمر قريباً جداً
    Çok yakından ateş edilmiş. Open Subtitles وكان المسدس مقبوض قريب جدا من الرأس
    - Fakat ses Çok yakından gelmişti, evin bu tarafında olmalı. Open Subtitles لكن الصوت كان قريبًا جدًا لا بد أنه كان من جانب المنزل ابق هنا!
    Eğer bir şeye Çok yakından bakarsanız... Open Subtitles اذا نظرت الى الامور بشكل قريب فانها..
    Cinsel sapıklıktan tutuklanan eşcinsel bir arkadaşım vardı sonra suçu Çok yakından takip etmeye kadar düşmüştü. Open Subtitles لقد كنتُ أملكُ صديقاً، تم القبض عليه بسبب شذوذه، وتم تغيير سبب القبض إلى "يرافق بشكل قريب".
    Çok yakından. Open Subtitles - معرفة جيدة جداً -
    Qing hanedanlığının 4 uluslar arası bankadan kredi alabilmeleri ile Çok yakından alakalı. Open Subtitles سوف ترتبط ارتباطاً وثيقاً بقرض محكمة تشينغ) من بنك الآمم الأربعه)
    Sonuncunun sesi Çok yakından geldi. Open Subtitles لقد كانت آخر صاعقه قريبه حقا
    Ve mimari onunla Çok yakından bağlıdır, çünkü bir yerde doğar ve bir yerde ölürüz. TED والهندسة المعمارية متشابكة بشكل وثيق معها لأنه في مكان ما ولدنا وسنموت في مكان ما.
    Sadece Çok yakından farkedebiliyorsun. Open Subtitles يجب أن تقترب جداً لكي تراها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus