"öğrendiğim tek bir şey" - Traduction Turc en Arabe

    • شيء واحد تعلمته
        
    • شيئاً واحداً تعلمته
        
    Bu yıl öğrendiğim tek bir şey varsa, o da hayatta en önemli şeyin ailem olduğudur. Hey, Nate. Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد تعلمته هذه السنة فهو ان أهم شيء هو عائلتي
    Burada öğrendiğim tek bir şey varsa, o da çekim ekibinin felaket demek olduğudur. Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد تعلمته في هذا المكان فهو أنا وجود فريق تصوير يعني كارثة
    Kolombiya'da öğrendiğim tek bir şey var iyi ve kötü göreceli kavramlardır. Open Subtitles هناك شيء واحد تعلمته هنا في كولومبيا الخير وَ الشر هي مفاهيم نسبية
    Çünkü öğrendiğim tek bir şey varsa, deli olmadığını bilmek kadar seni deliliğe sevk eden başka bir şey yoktur. Open Subtitles لأنه لا يوجد شيء واحد تعلمته. هو أن لا شيء يحرر لك أن تكون مجنون مثل تعلم أنك لا.
    Tüm ilişkilerimden öğrendiğim tek bir şey var Yahudi erkekler, Porto Ricolu erkekler, Aborjinler bir ilişkide sır saklayamazsın. Open Subtitles هناك شيئاً واحداً تعلمته من كل علاقاتى من اليهود, البرتغاليين, الهنود لا يمكنك ان تحتفظ بسر فى العلاقه
    Tüm ilişkilerimden öğrendiğim tek bir şey var Yahudi erkekler, Porto Ricolu erkekler, Aborjinler bir ilişkide sır saklayamazsın. Open Subtitles هناك شيئاً واحداً تعلمته من كل علاقاتى من اليهود, البرتغاليين, الهنود لا يمكنك ان تحتفظ بسر فى العلاقه
    Halliwell ailesinde öğrendiğim tek bir şey varsa, sevdiğin insanlarda sır saklamaman gerekiyor. Open Subtitles وإن كان هنالك شيء واحد تعلمته كفتاة "هاليويل" فهو: عدم إخفاء الأسرار عن الشخص الذي يحبك
    Robin, bu işi uzun bir süredir yapıyorum ve öğrendiğim tek bir şey varsa o da flarmdır. Open Subtitles روبن" لقد كنت أفعل هذا لفترة وهناك شيء" واحد تعلمته ، إنه فلارم
    Bak dostum, bu şehir zaten yeterince zor. öğrendiğim tek bir şey var; Open Subtitles إسمع يارجل ، هذه البلدة صعبة كما هى شيء واحد تعلمته...
    Ash'ten öğrendiğim tek bir şey var: Önce vur, asla soru sorma. Open Subtitles هناك شيء واحد تعلمته من (آش) وهو إطلاق النار أولاً وبعدها السؤال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus