"öğrendikten" - Traduction Turc en Arabe

    • عرفتُ
        
    • اكتشفتى
        
    • أن عرفت
        
    • عرف ما
        
    • أن علمت
        
    • أن أكتشفت
        
    • ان علمت
        
    Tamam, sorun yok. Gözündeki değerimi öğrendikten sonra veda etmek kolay olacak artık. Open Subtitles لا، هذا جيّد، سيكون الوداع سهلاً بعد أن عرفتُ قيمتي لديك
    İşin en kötü yanı ise karımın beni aldattığı adamın kim olduğunu öğrendikten sonra içimden adamın onu gerçekten öldürmüş olmasını diledim. Open Subtitles أليكِ الجزء الأسوء بعد ان عرفتُ الرجل الذي كانت تخونُني معه
    Bunu öğrendikten sonra Chloe ile konuştun mu? Open Subtitles هل تحدثتى مع (كلوى) منذ اكتشفتى ذلك؟
    Diğer günlerden tek farkı, hamileliği öğrendikten sonraki ilk gün olmasıydı. Open Subtitles كان يوم مثل أى يوم آخر, ما عدا أنه كان أول يوم بعد أن عرفت 000
    Ne fark eder, adam ifade vermeyecek, hele hele karısı ve oğlunun başına gelenleri öğrendikten sonra. Open Subtitles هذا لا يهم إنه لن يشهد ليس بعد ان عرف ما حصل لزوجته و ابنه يمكنك إذاً ان تنهي انعقاد هيئة المحلفين أيضاً
    Biliyor musun, kumar olayını öğrendikten sonra ikiyüzlü olduğunu anlamıştım, fakat Harvard'ı satacağını hiç düşünmemiştim. Open Subtitles كنت أعرف بأنّه منافق بعد أن علمت بأمر القمار .. ولكن لم أعتقد بأنّه سيبيع هارفرد
    Kanser olduğunu öğrendikten sonra annemin benim için ayırdıkları. Open Subtitles أنها تذكارات أمي أعطتني إياها بعد أن أكتشفت انها مصابة بالسرطان
    Ve onu öğrendikten sonra, Hammond'la... Open Subtitles وعندها توقفت عن الأتصال به بعد ان علمت بشأنها
    Başınıza gelenleri öğrendikten sonra onunla iletişime geçmem gerektiğini biliyordum. Open Subtitles عندما عرفتُ بما حدث لكليكما، عرفتُأننيأحتاجللتواصلمعها ..
    Tablonun Dorothy'de olduğunu öğrendikten sonra, ...yapılması gereken şey, onu anlayabilmekti. Open Subtitles أترى، بمجرّد أن عرفتُ أنّ اللوحة مع (دوروثي) فمفتاح العثور عليها كان فهمها
    Bunu öğrendikten sonra Chloe ile konuştun mu? Open Subtitles هل تحدثتى مع (كلوى) منذ اكتشفتى ذلك؟
    Diğer günlerden tek farkı, hamileliği öğrendikten sonraki Open Subtitles كان يوم مثل أى يوم آخر, ما عدا أنه كان أول يوم بعد أن عرفت
    Kim olduğunu öğrendikten sonra bile bu konuda bir şey yapmadım. Open Subtitles .. حتى بعد أن عرفت من كان وماذا كان .. ولم أفعل شيئ حيال هذا
    Gerçek adını öğrendikten sonra zor olmadı. Open Subtitles فمبجرد أن عرفت اسمها الحقيقى ، لم تكن الأمور بتلك لصعوبة
    Hedefin ne olduğunu öğrendikten sonra Nelson fikrini değiştirdi. Open Subtitles لأنه غير رأيه بعدما عرف ما الأهداف
    İlişkiye girdiğimizi öğrendikten sonra... annenin yanından nasıl geçerim! Open Subtitles -لن أعبر من أمام أمك -بعد أن علمت بما فعلنا
    Babanın öz baban olmadığını öğrendikten sonra hâlâ annen için çalışmanı takdir ettim doğrusu. Open Subtitles عظيم منك أن تعمل لها بعد أن أكتشفت أن أباك ليس أباك
    Bütün okul, benim sırrımı öğrendikten sonra her şey değişti. Open Subtitles ...كل شئ تغير ...بعد ان علمت المدرسة بكاملها عن سري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus