"öğrenmenin bir yolu" - Traduction Turc en Arabe

    • طريقة واحدة لمعرفة
        
    • طريقة واحدة للتأكد
        
    • من المستحيل معرفة
        
    • طريقة واحدة لنعرف
        
    • أي طريقة لمعرفة
        
    Öğrenmenin bir yolu var. Bu gece Colomb Caddesinde bir yürüyüş yap. Open Subtitles :هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك امش الليلة على شارع كولمبس
    Öğrenmenin bir yolu var. Open Subtitles حسناً، هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    Sanırım bunu Öğrenmenin bir yolu var, dostum. Open Subtitles أعتقد أن هناك فقط طريقة واحدة لمعرفة ذلك، .
    Bunu Öğrenmenin bir yolu var. İlçe, mülk kayıtlarını tutar. Open Subtitles هناك طريقة واحدة للتأكد المقاطعة تبقي سجلات للأملاك
    Bunu Öğrenmenin bir yolu var. Open Subtitles هناك طريقة واحدة للتأكد
    Numaranın kime ait olduğunu Öğrenmenin bir yolu yok. Open Subtitles من المستحيل معرفة رقم من هذا.
    - Bu arada, haklı olup olmadığını Öğrenmenin bir yolu var. Open Subtitles في غضون ذلك ، هناك فقط طريقة واحدة لنعرف بالتأكيد ما اذا كان على حق
    Ve sanırım cinsiyetini Öğrenmenin bir yolu yoktur, eğer o- Open Subtitles وأنا لا أفترض بأن هنالك أي طريقة لمعرفة... إذا ما كان...
    Bunu Öğrenmenin bir yolu var. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لمعرفة هذا.
    Öğrenmenin bir yolu var. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    Öğrenmenin bir yolu var. Open Subtitles -هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    Numaranın kime ait olduğunu Öğrenmenin bir yolu yok. Open Subtitles من المستحيل معرفة رقم من هذا.
    Öğrenmenin bir yolu var sadece. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لنعرف
    - Bunu Öğrenmenin bir yolu var. Open Subtitles - أعتقد أن هناك طريقة واحدة لنعرف -
    - Bunu Öğrenmenin bir yolu var mı? Open Subtitles -أيوجد أي طريقة لمعرفة ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus