"öğrettiğin gibi" - Traduction Turc en Arabe

    • كما علمتني
        
    Ama yine de öğrettiğin gibi her baktığım şeyde bir fırsat görüyorum. Open Subtitles ولكني ما زلت كما علمتني فأنا أرى فرصة في كل شئ
    Ya tamamen bana öğrettiğin gibi sadece olayları izlersem? Open Subtitles لو عملت تماماً كما علمتني و قمت فقط بالمراقبة؟
    Seni, bana öğrettiğin gibi eğlendirebilirim. Open Subtitles مازال يمكنني إسعادك كما علمتني بطريقتك.
    Aynen bana öğrettiğin gibi kendimi korudum. Open Subtitles لقد حميت نفسي فقط كما علمتني أن أفعل
    Ama geri kalan her şeyi öğrettiğin gibi yaptım. Open Subtitles ولكني فعلت كل شيء آخر كما علمتني
    Seni işitiyorum ve benden güçlü olmamı istediğini biliyorum. fakat artık, bu öfkeli duygusal sularla aşağıya çekildim, etrafım sarıldı, boğuldum ruhumu arındırmayı arzuluyorum, sağlam bir adım üzerinde tekrar ortaya çıkmayı, bana öğrettiğin gibi yeniden gelişmek ve savaşmaya devam ediyorum TED أسمعك وأعرف أنك تريدني أن أكون قوية لكن الآن، أنا منجذبة الى الأسفل، محاصرة، ومختنقة عاطفياً بهذه المياة الهائجة شغوفة بتطهير روحي، تحاول الخروج على أساس متين مرة أخرى، لمواصلة النضال والإزدهار تماماً كما علمتني
    Aynı bana öğrettiğin gibi. Open Subtitles تماماً كما علمتني
    Aynen öğrettiğin gibi. Open Subtitles أتعرف كما علمتني
    Bir rakam sekiz Bana öğrettiğin gibi. Open Subtitles على شكل 8 كما علمتني.
    öğrettiğin gibi. Open Subtitles تماماً كما علمتني
    - Bana öğrettiğin gibi. Open Subtitles كما علمتني تماماً
    - Bana öğrettiğin gibi yaptım. Open Subtitles أنا تصرفت تماماً كما علمتني
    Sadece bana öğrettiğin gibi bekledim. Open Subtitles - ! انتظرت - كما علمتني
    - Bana öğrettiğin gibi yaptım. Open Subtitles -فعلتها تماماً كما علمتني
    Aynı bana öğrettiğin gibi. Open Subtitles كما علمتني
    -Bana öğrettiğin gibi. Open Subtitles - كما علمتني ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus