"öğrettin bana" - Traduction Turc en Arabe

    • لقد علمتني
        
    • لقد تعلمت
        
    • علّمتني
        
    • لقد علمتيني
        
    İyi bir eş olmayı sen öğrettin bana. Bütün sorumluluklarımı yerine getirmeliyim. Open Subtitles لقد علمتني كيف أكون زوجة صالحة ولا بد لي من الوفاء بجميع واجباتي
    Az önce bilmem gereken her şeyi öğrettin bana. Open Subtitles لقد علمتني للتو كل ما كنتُ بحاجة أن أعرفه.
    # Senin için ölmek isterken, öğrettin bana yaşamayı # Open Subtitles لأنه رزقني بك ? ? لقد تعلمت العيش بسبب ترك روحي لك ?
    # Senin için ölmek isterken, öğrettin bana yaşamayı # Open Subtitles لأنه رزقني حبك ? ? لقد تعلمت العيش بسبب ترك روحي لك ?
    Beni bulduğundan beri nasıl avlanılacağını, nasıl dövüşüleceğini ne zaman konuşulacağını ne zaman susulacağını öğrettin bana. Open Subtitles ... منذ وقت مضى أنت وجدتني أنت علّمتني المطاردة ... ولأقاتل ومتى أتحدث ... ومتى أصمت
    Yani, bunu sen öğrettin bana. Open Subtitles أنت علّمتني ذلك
    Dinlemeyi öğrettin bana. Open Subtitles لقد علمتيني كيف استمع جيدا.
    Ayrıca değeri varsa cidden matematik öğrettin bana. Open Subtitles وإيضًا من أجل الشيء ذو القيمة لقد علمتني الرياضيات
    Ajan olmayı sen öğrettin bana. Open Subtitles لقد علمتني كيف أصبح عميلاً
    Az önce bir sürü şey öğrettin bana. Open Subtitles لقد علمتني الكثير للتو.
    Bildiğim her şeyi sen öğrettin bana. Open Subtitles ...لقد علمتني كل شيء أعلمه اليوم
    Her şeyi öğrettin bana, baba. Open Subtitles لقد علمتني كل شيء. أبي
    * Sen öğrettin bana * Open Subtitles * لقد علمتني ذلك *
    # Senin için ölmek isterken öğrettin bana yaşamayı # Open Subtitles ? لقد تعلمت العيش بسبب ترك روحي لك ?
    Beni Culebra'lara terk ettiğinde masum insan olmadığını öğrettin bana. Open Subtitles -إلّا أنّك علّقته في ذلك الملهى الليليّ" " علّمتني أنّه لا وجود لأبرياء حين تخلّيت عنّي إلى عصابة (كوليبرا).
    Kuralları Ging'in yerine sen öğrettin bana. Open Subtitles لقد علّمتني القواعد نيابةً عن (جين).
    Bir şey öğrettin bana. Open Subtitles عجباً! لقد علمتيني شيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus