"ödedim" - Traduction Turc en Arabe

    • دفعت
        
    • دفعتُ
        
    • أدفع
        
    • سددت
        
    • ودفعت
        
    • أنفقت
        
    • ادفع
        
    • بدفع
        
    • دفعته
        
    • دفعتها
        
    • ودفعتُ
        
    • وأدفع
        
    • كلفني
        
    • رددتُ
        
    • كلفتني
        
    Nasıl çalıştığına dair bir fikrim yok, ama buna çok para ödedim. TED ليس عندي أدني فكرة عن طريقة عمله، لكني دفعت فيه مبلغاً كبيراً.
    Arkadaşın Ben Quick'e 1000 dolar ödedim, bu arazinin hakları için. Open Subtitles لقد دفعت لصديقك ذاك بن كويك الف دولار حق هذه الارض
    700 olamaz. Sakın bana bu ceket için 700 dolar ödedim deme. Open Subtitles محال أن يكون 700، لا تقل إنك دفعت 700 دولار مقابل سترة
    Kahretsin! Yedi bin papel ödedim bu düğüne ve göremeyeceğim. Open Subtitles سحقاً, لقد دفعتُ سبعة آلاف لحفل زفاف لن أراه قط.
    Buraya 10 yıl boyunca sadece nezle olmama rağmen para ödedim. Open Subtitles كنت أدفع الأقساط الشهرية لمدة 10 سنوات، بدون حتى مرض البرد
    Size katılmıyorum, efendim. Ona para ödedim ve yemeğe çıkardım. Open Subtitles انا اختلف معك,يا سيدي.لقد دفعت لها لكي أخذها لتناول العشاء.
    Ben de parçası olduğum soruşturmada etkisi olmasın diye borcumu ödedim. Open Subtitles وأنا دفعت له ذلك المال كي لا يكون له أي سلطة
    Bir saat önce bu insanlara gitmeleri için 50 dolar ödedim. Open Subtitles دفعت لهؤلاء خمسين دولار كي يرحلوا من ساعة نعم لقد عدنا
    Bu operasyon için para ödedim. ÖIdürücü atışı ben yapacağım. Open Subtitles أنا دفعت المال لهذه العمليّة ، أنا سوف أقضي عليه
    Geçen gece hesabı ödemeden gittin, senin payını da ben ödedim. Open Subtitles بتلك الليلة التي رحلتي فيها قبل أن تدفعين لقد دفعت حسابكِ
    - Hayır. Bunun için 5 dolar ödedim. Tamam mı? Open Subtitles لا لقد دفعت 5 دولارات لهذا حسنا انهم يفسدون هذا
    Hey, hey. Sana kırmızıda durmaman için fazladan para ödedim sanıyordum. Open Subtitles حسبتُ أنّي دفعت لك أجرًا إضافيًّا لألّا تتوقّف لدى الإشارات الحمراء.
    - Yapamam çünkü erkek arkadaşım bankalara güvenmediği için nakit olarak ödedim. Open Subtitles لا اقدر فعل ذلك لإنني دفعت نقداً لإن خليلي لا يومن بالمصارف
    Senin kefaletini ödedim ama benim biraz daha kalmam gerekiyor. Open Subtitles نعم , لقد دفعت كفالتك ولكني سوف أبقى لمدة أطول
    12 Eylül'ü not almıştım -- sabah 10:00 ile 10:30 arası ardiye ücretini ödedim. TED في 12 سبتمبر من الساعة 10:00 حتى الساعة 10:30 صباحاً، دفعت فاتورة مستودعي
    Geçen birkaç yıl içinde 500 doların üstünde gecikme ücreti ödedim. TED وفي السنوات القليلة الماضية، قد دفعت بنفسي حوالي 500 دولار غرامات متأخرة.
    Onlara hayır dediğimde bedelini pahalı bir biçimde fiziksel ve duygusal istismar olarak ödedim. TED حينما رفضت اختيارهم، دفعت ثمن اعتراضي غاليًا بالإساءة الجسدية والعاطفية.
    - Zaten ödeme yapmıştık. - İşleri halletsin diye daha fazla ödedim. Open Subtitles ـ لقد دفعنا لها بالفعل ـ لقد دفعتُ لها المزيد لينجح الأمر
    Sen dönmeden önce hiçbir şeydim, ve her zaman, bedelini ödedim. Open Subtitles لقد كنت صادقا منذ أن عدتِ وكل مرة أدفع ثمن ذلك
    Genel Müdür ortağı oldum. Tüm borçlarımı ödedim. Open Subtitles لقد تمت ترقيتي لمنصب نائب المدير العام، وقد سددت كافة ديوني
    Paramı çektim, benim çocukların parasını ödedim ve kapattım. Open Subtitles سحبت أموالي ، ودفعت لموظّفيّ وأنا مقفلة الآن
    Bu ayın telefon faturası parasıyla geçen ayın elektrik faturasının yarısını ödedim. Open Subtitles لقد أنفقت نقود فاتورة الهاتف لدفع النصف المتبقي من فاتورة الكهرباء السابقة
    Gündelik kirası neyse ödedim. Zarar sana ait. Open Subtitles انا ادفع لاستأجرها كل يوم، إنها على مسؤوليتك
    Bütün birikimlerimi çektim. İlk ve son ayların kiralarını ödedim. Open Subtitles أنا استنزفت مدخراتي , وقمت بدفع القسط الاول والاخير.
    Senin endişelenmene gerek yok çünkü bedelini çoktan ödedim. Open Subtitles لا داعي لتحمل همَّ ذلك، لأنّي دفعته بالفعل.
    Ve ödeme zamanı geldiğinde, sinir bozucu ve kötü hissettirdi, yine de ödedim ve hayatıma devam ettim. TED وحينما كان علي دفع الغرامة، كان الأمر مزعجًا وشعرت بإحساس سيئ، ولكنني دفعتها وطويت الصفحة.
    Sandviçin parasını ben ödedim. Beş parasız bir müzisyensin. Open Subtitles ودفعتُ لكَ ثمن تلكَ الشطيرة أيّها الموسيقيّ العتيّ.
    Doğrudan mevduat ile ödeme aldım, banka transferiyle kiramı, internetten vergilerimi ödedim. TED فأنا يُدفع لي من خلال إيداع النقود في المصرف، وأسدد الإيجار من خلال تحويل مصرفي، وأدفع ضرائبي مباشرةً على الإنترنت.
    Arabamı çektirmiş. Geri almak için 200 dolar ödedim. Open Subtitles لقد جعل سيارتي تُسحب كلفني 200 دولار كي استعيدها
    Kuruşuna kadar geri ödedim. Open Subtitles لقد رددتُ كلّ مال أخذته.
    Bu hurdayı gördün mü? Ona 100 dolar ödedim. 193 bin kilometrede. Open Subtitles كلفتني 100 دولار، لقد قطعت 120 ألف ميل هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus