"ödenmesi" - Traduction Turc en Arabe

    • دفعه
        
    • يُدفع
        
    • ندفعه
        
    • يدفعوا
        
    Ve bu ödenmesi gereken çok büyük bir bedel. Size nasıl teşekkür edeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles وهذا ثمن لا استطيع دفعه لا اعرف كيف يمكنني أن اشكرك
    Onu diz kapağından vur. Borcun ödenmesi lazım. Open Subtitles اطلق عليه في ركبته هذا هو الدين الذي يجب عليه دفعه
    En çok istenilen şeyin, ödenmesi gereken bir bedeli var. Open Subtitles بأنّ هناك ثمن يجب دفعه للشيء الذي نريده بشدة.
    Çok dansçı bağlı gelmesin, bunlar ödenmesi için iyi olması gereklidir. Open Subtitles ايها السيدات ، لا تحصلوا علي اموال الراقصين يُدفع لهم ليظهروا بشكل جيد
    Tanrının kutsal kitapta söylediklerine bakarsak... günahlar için ödenmesi gereken bir bedel olduğundan... emin olabilirsiniz ve o bedel ödenecektir... Open Subtitles ،إذا نظرنا إلى كلام الرب ... في سفر الرؤيا ... فحتماً ثمة ثمن ندفعه لقاء النعم، وذلك الثمن ... سوف يُدفع إن لم
    En çok istediğimiz şey için sonunda bir bedel ödenmesi gerekiyor. Open Subtitles لكل ما نريده بشده هناك ثمن ندفعه في النهاية
    Kontrol dışı, süper partiler için ödenmesi gereken bir bedel diyelim. Open Subtitles للأسف هناك ثمن يجب أن ندفعه للخروج عن السيطرة في حفلتنا المُذهلة
    Bunun cezasını ödüyor ama asalet bu dünyada ödenmesi gereken en son şeydir. Open Subtitles لذا يدفع العقوبة الذي النبلاء يجب أن يدفعوا في هذا العالم:
    Bu 150 milyon dolarlık tazminat ödenmesi lazım demek. Open Subtitles ذلك مبلغ 150 مليون دولار يجب دفعه
    Fakat her şeyde olduğu gibi böyle bir geçiş için de ödenmesi gereken bir bedel var. Open Subtitles ...الآن، هناك ثمن يتحتم دفعه لاجتياز مثل هذا الطريق كما هو الحال مع كل الأمور
    "Bölünme ve tecritte ödenmesi gereken bir bedel vardır. Open Subtitles "هناك ثمن يجب دفعه نتيجة الإنقسام والعزلة
    Navin Rai bir beyefendi olmasına rağmen... Öyle olsa bile... borcun en kısa sürede ödenmesi gerekiyor. Open Subtitles فان الدين يجب دفعه بأسرع وقت
    Kurtulmuştuk ama ödenmesi gereken bir bedel vardı. Open Subtitles لاكن ثمناً ما كان يجب دفعه
    Bunun için ödenmesi gereken bir bedel vardı Oliver. Open Subtitles ثمّة ثمن يتحتّم دفعه لقاء ذلك يا (أوليفر).
    Dünyayı kurtarmak için, bir hayatın feda edilmesi ödenmesi gereken bir bedel. Open Subtitles لإنقاذ الأرض... كلفة حياة واحدة... هو الثمن الذي يجب أن يُدفع
    Her zaman bir karşılık, ödenmesi gereken bir bedel var. Open Subtitles {\pos(190,210)}هنالك عقبة دائماً وثمن يجب أنْ يُدفع
    Buna kıyasla tüm yokoluş ödenmesi gereken küçük bir bedel-- Open Subtitles ما الإبادة التامة إلا ثمن زهيد ندفعه مقارنةً بـ...
    Carini semtindeki esnaflar koruma için ödenmesi gerekenden daha fazla para ödemek istiyorlar. Open Subtitles أصحاب المتاجر في حيّ كاريني يريدون ان يدفعوا مال أكثر للحماية أكثر من المفترض أن يكون
    Oyunculara para ödenmesi lazım. Gösteri emri verildi. Open Subtitles الممثلون يجب أن يدفعوا المسرحية طلبت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus