"ölümü yüzünden" - Traduction Turc en Arabe

    • بسبب موت
        
    • على موت
        
    • لموت
        
    • على وفاة
        
    • بسبب خسارة
        
    • بسبب وفاة
        
    • بخصوص موت
        
    • من وفاة
        
    Yani Lord'un kalesi bir gece düştü, bir kadının ölümü yüzünden; Open Subtitles لذا قلعة لاروك سقطت في ليلة واحدة بسبب موت مرأة واحدة
    Söylüyorum ya, babasının ölümü yüzünden birine bağlanmaktan korkuyor olabilir. Open Subtitles أعتقد أنه عنده مشاكل فى الألفة بسبب موت أبيه
    Hala kızın ölümü yüzünden kızgınsın! Open Subtitles هل مازلت غاضب على موت البنت .. أيها الضابط
    Ve Gordon'un ölümü yüzünden kendinizi suçlu hissettiniz. Open Subtitles و قمت بلوم نفسك لموت " جوردون" تماماً كما لُمت نفسك حين مات أبوك
    Birilerinin ölümü yüzünden kendini suçlamaya başladığın an, dönüş yoktur. Open Subtitles حالما تبدأ بلوم نفسك على وفاة الناس... فلا رجعة...
    Bence sebebi de bu kadar masum birinin ölümü yüzünden duyguların taşması. Open Subtitles و هو ما أظن انه التدفق الطبيعي للحزن بسبب خسارة شخص بريء للغاية
    Oğlunun ölümü yüzünden terapi görüyordu, aile içi şiddetten değil. Open Subtitles كانت تخضع للعلاج النفسي، بسبب وفاة ابنها وليس بسبب العنف المنزلي
    Şu öğretmenin ölümü yüzünden buradasınız, değil mi? Open Subtitles أنتم هُنا بخصوص موت الأستاذ ذلك ، أليس كذلك ؟
    Eşinizin ölümü yüzünden üzgün olduğunuzu anlıyorum ama bu, ölümcül bir hata yapmanız için mazeret değil. Open Subtitles أنا أتفهم أنك مستاء من وفاة زوجتك لكن هذا ليس عذرا لارتكاب خطأ فادح آخر
    Oğlunun ölümü yüzünden insanlara kin beslediğini biliyorum ama... Open Subtitles أعلم إنك تحمل ضغينه تجاه الإنسانيه بسبب موت إبنك ، ولكن
    Oğlunun ölümü yüzünden insanlara kin beslediğini biliyorum ama... Open Subtitles أعلم إنك تحمل ضغينة تجاه الإنسانية بسبب موت ابنك، ولكن
    Avukatlarımla konuştum. Rickman' ın ani ölümü yüzünden şirketi büyütmekten vazgeçmişler. Open Subtitles أخبر أباك أنني تحدثت مع محاميي بسبب موت "ريكمان"
    Babanın ve trendeki adamın ölümü yüzünden. Open Subtitles بسبب موت والدك، وموت الرجل في القطار،
    Anlamiyorsun, likit metal Terminatörler gelecekte, Skynet tarafindan yaratilmisti ve Skynet de Miles Dyson tarafindan gelistirilmisti ama o gelecek Dyson'in Terminatör 2'deki ölümü yüzünden hayata geçemedi. Open Subtitles مقاتل " التيرمينيتور " السائل المعدني اختلق لاحقا " بواسطة " سكاي نيت " و سكاي نيت مطوّرة بفضل " الدكتور مايز دايسون لكن هذا لن يحدث في المستقبل بسبب موت دايسون في الجزء الثاني من الفيلم
    CIA Şefi'nin ölümü yüzünden suçlanacağım. Open Subtitles لكن سوف اُلام على موت رئيس محطة الاستخبارات
    Kraliçenin ilk oğlunun ölümü yüzünden sen suçlanacaksın. Open Subtitles ستلامي على موت الابن البكر للملكة.
    Doktorun ölümü yüzünden bizi suçlama. Open Subtitles نحن لسنا المُلامين على موت الطبيب
    Crosse, ablanın ölümü yüzünden üzgün olmanı anlıyorum... Open Subtitles ماذا- اخي, اهداء- كروسي, اعلم انك حزينه لموت اختك
    Annenin ölümü yüzünden seni asla suçlamadım. Open Subtitles لم ألومك ابدا على وفاة والدتك
    Bence sebebi de bu kadar masum birinin ölümü yüzünden duyguların taşması. Open Subtitles و هو ما أظن انه التدفق الطبيعي للحزن بسبب خسارة شخص بريء للغاية
    Başsavcının ölümü yüzünden mi buradasınız? Open Subtitles أأنتما هنا بسبب وفاة المدعي العام؟
    Sence dalgınlaştığı zamanlar oluyor mu dikkati şey yüzünden dağılıyor mu David'in ölümü yüzünden? Open Subtitles يبدو مشغول البال ..أتعتقدين أنّه ..مُحتار بخصوص موت (ديفد)؟
    Eşinizin ölümü yüzünden kızgınsınız. Open Subtitles أنا أتفهم أنك مستاء من وفاة زوجتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus