"ölümün gölgesi" - Traduction Turc en Arabe

    • ظل الموت
        
    • ظلّ الموت
        
    • ظلال الموت
        
    Bu gücü "ölümün gölgesi Vadisi"nde kullanacaktı. Open Subtitles وهو سيحتاج تلك القوة إذ هو على وشك أن يصل إلى وادي ظل الموت
    Hıristiyan hızla ölümün gölgesi vadisinden uzaklaştı. Open Subtitles وأسرع المسيحي يقطع المسافات ليبتعد عن وادي ظل الموت بقدر ما يمكنه
    Bütün sefil ihtişamıyla ölümün gölgesi vadisi. Open Subtitles وادي ظل الموت في كل مجدها البائسة‎.
    ölümün gölgesi vadisinden yürüyorum. Hiçbir kötülükten korkmuyorum. Çünkü sen benimlesin. Open Subtitles أيضاً إذا سِرتُ في وادي ظلّ الموت لا أخاف شراً لأنك أنت معي
    ölümün gölgesi Vadisi'ne hareket ediyoruz... ve orada, yanınızdaki adamın arkasını kollayacaksınız... o da sizinkini. Open Subtitles نحن نتحرّك في وادي ظلّ الموت... حيث ستراقب ظهر الرجل الذي بجانبك... كما هو سيراقب لك.
    Ve ölümün gölgesi, gözkapaklarımı kaplıyor. Open Subtitles يقبـع على جفونـي ظلال الموت يقبـع على جفونـي ظلال الموت
    ölümün gölgesi'ni mağlup eden adamın fedaiye ihtiyacı olacağını düşünmemiştim. Open Subtitles لم أعتقد أن قاتل ظل الموت سيحتاج لحارس
    ölümün gölgesi'ni mağlup eden adamın fedaiye ihtiyacı olacağını düşünmemiştim. Open Subtitles لم أعتقد أن قاتل ظل الموت سيحتاج لحارس
    "ölümün gölgesi vadisinden yeni döndüm." Open Subtitles "لقد عدت للتو مؤخرا من وادي ظل الموت"
    ölümün gölgesi yaklaşıyor demek. Open Subtitles هذا قدوم ظل الموت
    ölümün gölgesi! Open Subtitles ظل الموت
    ölümün gölgesi Vadisi'ne hareket ediyoruz... ve orada, yanınızdaki adamın arkasını kollayacaksınız... o da sizinkini. Open Subtitles نحن نتحرّك في وادي ظلّ الموت... حيث ستراقب ظهر الرجل الذي بجانبك... كما هو سيراقب لك.
    Tanrım, ölümün gölgesi Vadisi'nden yürürken... şeytandan korkmayacağım. Open Subtitles هل تفهم؟ سأمشي في وادي الموت تحت ظلال الموت دون أن أخاف الشياطين
    Bu karanlık ve kasvetli ülkede ölümün gölgesi, sabaha dönüşüyor. Open Subtitles وإن كان في حالة ظلام وعزلة، إنه حول ظلال الموت إلى صباح،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus