"ölüm oranının" - Traduction Turc en Arabe

    • معدل الوفيات
        
    • معدل وفيات
        
    Ve göreceğiniz şeylerden biri erkekler çizgisinin ölüm oranının aşağı, aşağı, aşağı, aşağı, aşağı indiği. TED أحد الأشياء التي ترونها هو خط الذكور معدل الوفيات ينحدر وينحدر وينحدر وينحدر
    Bugün, 25-30 yıl sonra, ölüm oranının yüzde 85 azalmış olduğunu görüyoruz. TED اليوم بعد مرور ما يقارب 25 أو 30 سنة نتحدث عن نقص معدل الوفيات بحوالي 85%.
    İşte ölüm oranının gerilemesinin sebebi bu idi. TED وهذان هما سببا خفض معدل الوفيات
    Ve 2008 yılında, Kenya'da çocuk ölüm oranının 128 olacağını öngörüyorlar. TED ويتوقع القيم في عام 2008 ان يكون معدل وفيات الاطفال 128
    O cuma günü bilgisayar başındaydım ve ölüm oranının daha o sabahki değeri olan 128'den 84'e düştüğünü gördüm. TED لقد كنت يوم الجمعة اجلس امام جهاز الكمبيوتر خاصي ورأيت كيف انخفض معدل وفيات الاطفال من 128 الى 84 خلال ذلك الصباح
    Harvard'dan Chris Murray yeni çalışması Hindistan'daki İngiliz kayıtlarına bakılacak olursa ölüm oranının Hintliler arasında 31 kat daha yüksek olduğunu gösterdi. TED دراسة جديدة قام بها كريس موري في هارفارد تُظهر أنه لو نظرنا إلى المعلومات التي جمعها البريطانيون في الهند، ستجد أنه هناك معدل الوفيات أعلى 31 مرة بين الهنود.
    Hastanedeki ölüm oranının artmasından endişe ediyorsun. Open Subtitles أنت تخشى من ارتفاع معدل وفيات المستشفى.
    Bugünün Afrika'sındaki bebek ölüm oranının ve yaşam beklentisinin kabaca yüzyıl önceki ABD ile karşılaştırılabilir olduğuna veya Afrika'nın bebek ölüm oranını son 40 yılda yarı yarıya düşürdüğüne ve yaşam beklentisini 2000'den bu yana 10 yıl artırdığına mı odaklanalım? TED هل نركز على حقيقة أن معدل وفيات الرضع ومتوسط العمر المتوقع اليوم يعادل ما كان في الولايات المتحدة منذ مائة عام مضت، أم نركِّز على التقدم، وحقيقة أن أفريقيا قد قلصت معدل وفيات الرضع إلى النصف خلال العقود الأربعة الماضية ورفعت متوسط العمر المتوقع بعشرة سنوات منذ عام 2000؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus