"öldürdük" - Traduction Turc en Arabe

    • قتلناه
        
    • لقد قتلنا
        
    • قتلناهم
        
    • قتلناها
        
    • نقتل
        
    • وقتلناهم
        
    • قتلناك
        
    • وقتلنا
        
    • بقتلهم
        
    • أسقطنا
        
    • وقتلناه
        
    • قمنا بقتل
        
    • قَتلنَا
        
    • وقد قتلنا
        
    • نحن قتلنا
        
    - Galiba onu öldürdük. - Öldüremezsin. Hamam böceği gibidir Open Subtitles أعتقد أننا قتلناه فقط أنت لا تستطيعي قتله أنه كالصرصور
    Kolye onun için değerliydi. Onun için geri geliyordu, ve biz onu öldürdük. Open Subtitles القلاده كانت ثمينه بالنسبة إليه , لقد عاد لأجلها ونحن قتلناه
    12 insan öldürdük ve şimdi de senin yüzünden 13.sünü öldüreceğim. Open Subtitles , لقد قتلنا 12 شخصاً و الآن بسببكِ، سأقتل الثالث عشر
    Tamam, sanırım hepsini öldürdük. Yağmayı bölüşelim. Open Subtitles حسناً ، أعتقد اننا قتلناهم جميعاً دعونا نقسّم الغنائم
    Onu öldürdük çocuklar. Anlamıyormusunuz? Vücudunu bir kuyuya attık! Open Subtitles لقد قتلناها,هذا ما حدث لم لا تفهمون هذا؟
    Nasıl olsa yeniden uzayacak. Terörist liderleri ya da Filistinli liderleri yer değiştirsinler diye mi öldürdük. Open Subtitles هل كنا نقتل حتى نغير من رؤساء الجماعات الارهابية
    Gecenin bir yarısı oraya gidip hepsini öldürdük. Her birini. Open Subtitles ذهبنا لهناك في منتصف الليل، وقتلناهم عن بكرة أبيهم.
    Onu öldürdük, çünkü Ajay'ı katlettikten sonra onun adını da katletti. Open Subtitles لقد قتلناه لأنه بعد أن قتل أجاى ..فقد قتل اسمه
    Otomobille üzerinden geçtiğimizde adamı öldürmüş olabiliriz ama geri geri tekrar geçtiğimizde kesinlikle öldürdük onu. Open Subtitles ربما قتلناه عندما اصطدمنا به. لكننا بالتأكيد قتلناه عندما دعمناه مرة أخرى
    Çocuklar, Rollins eğer Rollins değilse biz kimi öldürdük peki? Open Subtitles اذا رولينز ليس رولينز الحقيقي اذن من الذي قتلناه بحق الحجيم؟
    Gerçek şu ki, onu biz öldürdük! Open Subtitles ،الحقيقة هي إننا نحن من قتلناه
    Savunma Bakanını öldürdük, çünkü birilerinin "Dur!" demesi gerekiyordu. Open Subtitles لقد قتلناه لأنه كان لابد لأحد أن يقول "كفى" نحن نريد العدل والإنصاف
    12 insan öldürdük ve şimdi de senin yüzünden 13.sünü öldüreceğim. Open Subtitles , لقد قتلنا 12 شخصاً و الآن بسببكِ، سأقتل الثالث عشر
    Bugün yedi asker öldürdük. Geçen hafta iki katı asker. Open Subtitles لقد قتلنا سبعة جنود اليوم وضعف العدد الأسبوع الذي سبق
    Bugün bir domuz öldürdük. Open Subtitles لقد قتلنا خنزيراً اليوم سوف يكون هناك وليمه
    Maalesef hepsini öldürdük. Planımızın bir parça... Open Subtitles قتلناهم أجمعين، فذلك كان جزءًا من خطّتنا.
    O askeri isyancılar yakalamıştı. Ama birliğini onlar öldürmedi. Biz öldürdük. Open Subtitles أولئك المسلحون الذين أسروا تلك الجندية لم يقتلوا مرافقوها، نحن مَن قتلناهم
    Onu biz öldürdük. Seninle ben Hugh Crain. Open Subtitles احنا قتلناها أنت وأنا؛ هيو كارين
    Ama bunu bize anlatmaya çalışan bütün iyi adamları öldürdük, (Resim: Open Subtitles لكننا دائما نقتل الأشخاص الذين يحاولون قول هذا لنا
    Yanıma bir kaç kovboy alıp onların ardına düştük ve onları öldürdük. Open Subtitles أخذت بعض الرجال وذهبنا في مطاردة تلك الفرقة من الأباتشي وقتلناهم
    Sen! Olamaz! Seni öldürdük. Open Subtitles هذا مستحيل لقد قتلناك الأسبوع الماضي
    Abbottabad'a baskın düzenledik ve dünyanın en çok aranan adamını öldürdük. Open Subtitles اذا لقد أغرنا على ابوتاباد وقتلنا أكثر رجل مطلوب فى العالم
    Biz de onları ateşle öldürdük. Open Subtitles لذلك قمنا بقتلهم جميعآ بالنار
    60'ını öldürdük. Open Subtitles ستون.. لقد أسقطنا ستون على الأقل لماذا لا تقل
    Dün gece onu pusuya düşürdük ve öldürdük. Open Subtitles الليلة الماضية نصبنا كميناً له, وقتلناه
    Önceki yakaladıklarımızı kazara öldürdük. Open Subtitles .فقد قمنا بقتل عيّنات التجارب السابقة بالخطأ
    Pezevenkle şişkoyu öldürdük. Şimdi benim işimi yapmaya sıra geldi. Open Subtitles قَتلنَا القوادَ والرجلَ السمينَ الآن حان الوقت لكي أعمَلُ أحد أشيائِي
    Bizi gördü ve biz onun kardeşini öldürdük salak. Open Subtitles إنه من دربنا، وقد قتلنا أخاه لتونا أيها الأحمق.
    Yoksul,değersiz birer asker olmak için... yoldaşlarımızı öldürdük. Open Subtitles نكون جنود ذو حياة رخيصة كما نحن قتلنا رفاقنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus