"ölebilirim" - Traduction Turc en Arabe

    • قد أموت
        
    • يمكن أن أموت
        
    • ربما أموت
        
    • سأموت من
        
    • أستطيع الموت
        
    • ان اموت
        
    • وأموت
        
    • قد اموت
        
    • فربّما أموت
        
    • متُ
        
    • سوف أموت
        
    • يُمكنني الموت
        
    • يُمْكِنُ أَنْ أَمُوتَ
        
    • يمكنني الموت
        
    • يمكنني أن أموت
        
    Evet. Yaşım ilerliyor. Yakında tekrar ölebilirim. Open Subtitles نعم، لأنّ ساعتي البيولوجية تدق و قد أموت مرّةً أخرى قريباً
    Çünkü eğer sana kapılırsam ve senin beni kandırdığın ortaya çıkarsa ölebilirim. Open Subtitles لأنه اذا سلمت نفسي لك ، واتضح لي انك كنت تتلاعب بي ، قد أموت.
    Heran ölebilirim, Ama günden güne tıkanıyorum.. Open Subtitles يمكن أن أموت فى أى لحظه ولكنى أكد فى العمل ليل نهار ـ ـ
    Ve köklerimin dayandığı Belçikadaki bu postanede... hayatıma tekrar başlamayı umarak, ölebilirim. Open Subtitles و ربما أموت في مكتب البريد هذا متمنياً أن أبدأ من جديد هنا في بلجيكا في بلدي حيث جذوري
    Aşk için yaşarım, aşk için ölebilirim. Open Subtitles أنا سأعيش للحبّ، أنا سأموت من أجل الحبّ
    Dur söyleyeyim, o kadar mutluyum ki ölebilirim. Open Subtitles دعوني أخبركم، أنا سعيد جدا، أستطيع الموت الآن
    Dad, burada ne yapıyorsun? O kadar utandım ki, ölebilirim! Open Subtitles ابي ماذا تفعل هنا انا محرجة لدرجة اريد ان اموت
    Kim bilir, bu gece çok fazla eroin kullanımı sonucu beklenmedik şekilde ölebilirim. Open Subtitles من يعلم ، اللّيلة يُمكنني أن أكثر من تعاطي الهيرويين ، وأموت بنتائج غير طبيعيّة.
    Tanrım, o kadar sıkıldım ki, ölebilirim. Open Subtitles يا إلهي, أنا اشعر بالضجر جداً لدرجة اني قد اموت
    - Zor durumdayım ve bana yardım etmezsen, bu gece bu yolda ölebilirim. Open Subtitles وإذا كنت لن تساعدني، قد أموت على هذا الطريق الليلة
    Yalnızca eve gitmek ve aşık olduğum kızı görmek istiyorum ama onun yerine belki hiçbir zaman yapmayacağım şeyler yüzünden ölebilirim! Open Subtitles أريد فقط العودة للمنزل و أريد رؤية الفتاة التي أحبها ولكن بدلا من ذلك قد أموت على شيء ما
    Seri katilin elinde ölebilirim ama aç ölmeyi reddediyorum. Open Subtitles قد أموت في نهاية مجزرة هذا القاتل المتسلسل لكن أرفض أن أموت جائعة
    Fakat yıl 1869, ben şu an nasıl ölebilirim? Open Subtitles كيف يمكن أن أموت الآن ونحن فى عام 1869 ؟
    Eğer yakın zamanda bir pasta yemezsem, ölebilirim. Open Subtitles إذا لم أحظى بببعض الكعك قريبا يمكن أن أموت
    ölebilirim, çünkü çoktan yük gemisiyle adaya geldim. Open Subtitles يمكن أن أموت لأنّي أتيتُ بالسفينة إلى الجزيرة بالفعل
    Sen incirli puding yerken ben her gün toz kepek yiyebilir ve yine senden önce ölebilirim. Open Subtitles و إذا أكلت النخالة كل يوم بينما تأكل أنت البودينج ربما أموت أنا أولاُ
    Aşk için yaşarım, aşk için ölebilirim. Open Subtitles أنا سأعيش للحبّ، أنا سأموت من أجل الحبّ
    Dur söyleyeyim, o kadar mutluyum ki ölebilirim. Open Subtitles دعوني أخبركم، أنا سعيد جدا، أستطيع الموت الآن
    Yani diyorsunuz ki, şu anda ameliyat olursam ölebilirim. Open Subtitles {\pos(190,210)} إذًا المقصود أنّي إذا خضعت للجراحة الآن، فربّما أموت
    Eğer değilse, buraya ölebilirim, ve diğer hayatta birkaç Tapınak Şövalyesi pataklayabilirim. Open Subtitles لأنه إن لم يكن كذلك و إن متُ هنا سأقوم بركل مؤخرات فرسان الهيكل بشكل سئ ما بعد الحياة
    Onunla evlenmezsem ölebilirim. Open Subtitles أوه , لينيت سوف أموت إذا كنت لا أستطيع الزواج منه سوف أفعل حقا.. سوف أموت
    Netice değişmeyecekse canımı dişime takmadan nasıl ölebilirim? Open Subtitles أن لم تتغير النتيجة... أذن كيف يُمكنني الموت بدون أن أقدم أفضل ما عندي؟
    Belki bir kral olarak doğmadım veya bir kral olarak yaşamadım, ama bir kral olarak ölebilirim. Open Subtitles أنا لا يُمكنُ أَنْ أكُونَ ولدَ a ملك أَو عاشَ كa ملك، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَمُوتَ مثل a ملك.
    bu sırrı nasıl söylerim sana senin uğruna ölebilirim gerçekleri söylüyorum canımı iste vereyim Open Subtitles كيف أخبرك بهذا السر يمكنني الموت من أجلك إنني أقول الحقيقة
    Ben ölebilirim, ama senin ölmene dayanamam. Open Subtitles يمكنني أن أموت و لكن لن اتحمل أن تموت انت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus