"ölen bir" - Traduction Turc en Arabe

    • صغير يحتضر
        
    • التي ماتت
        
    • محتضر
        
    • ما مات
        
    • المحتضر
        
    Ölen bir domuz gibi yerde sürünürsün öyle! Open Subtitles تزحف على الأرض كخنزير صغير يحتضر
    Ölen bir domuz gibi yerde sürünürsün öyle! Open Subtitles ! تزحف على الأرض كخنزير صغير يحتضر
    Deniz mahsulleri alerjisinden Ölen bir kadın haberi. Open Subtitles المرأة التي ماتت بسبب حساسيتها من المأكولات البحرية
    Aynı bileşik yedi ay önce Ölen bir kızın kanında da bulunmuş. Open Subtitles نفس المُركب وجد أيضاً في الدماء الخاصة بالفتاة التي ماتت منذ سبعة أشهر
    Sen zayıf ve Ölen bir Tanrı'nın gerçek kötü olan bir Tanrı'nın savaşçısısın. Open Subtitles إنك جندي لرب ضعيف و محتضر لرب هو الشر الحقيقي
    Ölen bir Tavşanın son arzu hakkı yok mudur? Open Subtitles أما يستحق أرنب محتضر طلباً أخيراً؟
    Ölen bir daha ölemez. Open Subtitles ما مات لن ينتهي أبداً.
    Bir adam Ölen bir kuşa bakar, ve cevapsız bir acıdan başka hiçbirşey düşünmez. Open Subtitles رجل واحد ينظرمثل الطائر المحتضر و يفكّر هناك لا شيء سوى الألم ولاجواب له
    Bir suç kariyeri olan bir baba ve zayıflık ve utanç içinde Ölen bir anne. Open Subtitles الأب الذي هو مجرم مهنة... والأم التي ماتت من الضعف والعار.
    "Bu mini-müzenin iki ender parçasından biri ikinci imparatorluğun çöküşünden yarım yüzyıl sonra... 94 yaşında Ölen bir prensesin parlak gençliğini yansıtan beyaz bir büst..." Open Subtitles الشيئين اللافتين للنظر في هذا المتحف المصغر هما تمثال من المرمر الأبيض... الذي يشكل في توهج شبابها ... هذه الأمير السابقة التي ماتت في سن الـ94 ...
    Muhtemelen Ölen bir oğlanı. Open Subtitles على الأرجح أنّه يشير لطفل صغير محتضر
    Ölen bir adamdan ne alabilirler ki? Open Subtitles ماذا يستطيعون أن يحصلون من رجل محتضر ؟
    O Ölen bir savaşçı değil, o Yaşlı olduğunu. Open Subtitles انه ليس محارب محتضر ؟ انه من الكبار
    Şunu da bil ki, onu kimse ne kaçarken görmüş ne de Ölen bir adamın çığlıklarını duymuş. Open Subtitles إعرف أيضا ذلك لا أحد إنشر مهاجم الهروب، ولا سمع نداءات الرجل المحتضر.
    Bu Nick'in, yakın zamandaki akciğer kanseri teşhisini gizli tutması için, Ölen bir adama bir çanta dolusu parayı rüşvet olarak vermesini engellemedi. Open Subtitles وتجامع نجوم هوليوود مع بعضهم. هذا لم يوقف نيك من رشوة الرجل المحتضر مع حقيبة النقد للسكوت على الموضوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus