"önümüzdeki haftalarda" - Traduction Turc en Arabe

    • الأسابيع القادمة
        
    • الأسابيع المقبلة
        
    • الأسابيع القليلة القادمة
        
    Önümüzdeki haftalarda, taburcu edilip edilmeyeceğine dair bir şey söylenmiyor ama gelişmeler için takipte kalın. Open Subtitles لا توجد أي تعليق سواء إذا ما سيتم الإفراج عنه في الأسابيع القادمة لكن تابعوا كل جديد لدينا
    Hükümet, Önümüzdeki haftalarda daha fazla Ziyaretçi'yi kabul etmeyi planlıyor. Open Subtitles تخطط الحكومة لتوسيع نطاق ترحيبها بالزوار خلال الأسابيع القادمة.
    Önümüzdeki haftalarda hastalıkları da kapsayan sağlık sigortası, ve el giyotini olmayan dilek kutusu gibi yenilikler getireceğiz. Open Subtitles خلال الأسابيع القادمة سنقدم تأمين صحيّ لكم وقمنا بوضع صندوق للإقتراحات بدل مكان معطّر الأيادي
    Önümüzdeki haftalarda, herhangi bir kalıcı etki var mı diye geniş kapsamlı tanı testler, tomografiler ve bir de MR yaptırmamız gerekiyor. Open Subtitles خلال الأسابيع المقبلة لابد أن نجري بعض الاختبارات التشخيصية المكثفة اشعات مقطعية، ورنين مغناطيسي لكشف أي آثار جانبية
    Önümüzdeki haftalarda birçok görüşmem var. Open Subtitles فأنا لدىّ الكثير من المقابلات فى الأسابيع المقبلة
    Önümüzdeki haftalarda terapiye başlamamız gerek. Open Subtitles يجب أن نبدأ العلاج في وقت ما أثناء الأسابيع القليلة القادمة
    Önümüzdeki haftalarda dalış ekibi buzun altına yüzden fazla dalış yapacak ve Erebus Dağı'nın aşağı yamaçlarındaki sıra dışı gizli dünyayı görüntülemeye çalışacak. Open Subtitles ،عبر الأسابيع القادمة سيغطس فريق الغوص تحت الجليد أكثر من 100 مرة لتصوير العالم السريّ المدهش
    Önümüzdeki haftalarda dalış ekibi buzun altına yüzden fazla dalış yapacak ve Erebus Dağı'nın aşağı yamaçlarındaki sıra dışı gizli dünyayı görüntülemeye çalışacak. Open Subtitles ،عبر الأسابيع القادمة سيغطس فريق الغوص تحت الجليد أكثر من 100 مرة لتصوير العالم السريّ المدهش
    Yani Önümüzdeki haftalarda, resmi bir tanıtım yapacağız. Open Subtitles يريدون المزيد من التفاصيل. ففي الأسابيع القادمة سنضع مخططًا رسميًا.
    Neden Önümüzdeki haftalarda hep beraber Vermont'taki evimize gitmiyoruz. Open Subtitles أعني لماذا - لا نذهب إلى منزلنا في فيرمونت في الأسابيع القادمة
    Önümüzdeki haftalarda Liman şehri- -için hava durumuna ara veriyoruz. Open Subtitles "مدينة (هاربور) ستكون دافئة ومشمسة في الأسابيع القادمة."
    Önümüzdeki haftalarda boyunca kendi okullarını ziyaret edeceğini biliyorum. Open Subtitles أعلم بأنك ستقومين بالزيارات المدرسية في الأسابيع المقبلة
    Önümüzdeki haftalarda, benim için ehemmiyet taşıyan ülke çapındaki sorunları çözmek üzere kapsamlı bir plan duyuracağım. Open Subtitles ،خلال الأسابيع المقبلة سأعلن جدول أعمال واسع لمعالجة القضايا الحرجة ،في جميع أنحاء البلاد
    Önümüzdeki haftalarda sana ihtiyacımız var. Open Subtitles خدمتك ستكون هامة خلال الأسابيع المقبلة.
    Biliyorsun, aslında, programım Önümüzdeki haftalarda oldukça yoğun. Open Subtitles تَعْرفُ، في الحقيقة، مجنون جدولي الجميل الأسابيع القليلة القادمة.
    Önümüzdeki haftalarda, eski sevgililerinden uçan olursa, haberimiz olacak. Open Subtitles في الأسابيع القليلة القادمة أي صديق سابق سيقلع إلى أي مكان وبأي وقت فإننا سنعرف بأمره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus