"önemli derecede" - Traduction Turc en Arabe

    • بشكل كبير
        
    • بشكل ملحوظ
        
    Kalıntılar böcek ve hayvan aktivitesinden dolayı önemli derecede bozuşmuş-- çoğunlukla köpek ve kemirgenler. Open Subtitles لقد أُفسدت البقايا بشكل كبير بفعل الحشرات و النشاط الحيواني
    Hamle yapmak üzere durumumu önemli derecede zayıflatacak bir hamle. Open Subtitles ...أنا على وشك القيام بحركة سوف تضعف موقفي بشكل كبير
    Beton ağırlıklı barajlar sığa aşımına yarım saatten fazla dayanamazlar tabii su seviyesi önemli derecede indirilmediği sürece. Open Subtitles خطورة الخرسانة السدود لا البقاء على قيد الحياة على قدرة لأكثر من نصف ساعة، ما لم مستوى المياه يمكن اسقطت بشكل كبير.
    Eğer kaçıran kişinin kullandığı aracı biliyorsanız onu yakalama ihtimaliniz önemli derecede artar. Open Subtitles إذا كنت تعرف المركبة التي يقودها المُختطِف فرصك في القبض عليهم ترتفع بشكل ملحوظ
    Güvercinler ve diğer kuşlar yönlerini bulmakta önemli derecede iyidirler. Open Subtitles الحمام والطيور الأخرى تعد جيدة بشكل ملحوظ في قدرتها على إيجاد طريقها هنا وهناك
    Bu görüş, küresel ekonomiyi önemli derecede etkileye... Open Subtitles يمكن أن يؤثر بشكل كبير ...منظمة التعاون الاقتصادي العالمي
    polislere kimliklerini sormanız gerek.' diyorlar." İşte çocuklara söylemeleri öğretilenler: "Bunları yapabileceğinizi biliyoruz fakat araçtayken lütfen yapmayın çünkü size doğuracağı sonuçlar bize doğuracağı sonuçlardan önemli derecede farklıdır. TED يجب عليكم ان تسألوهم عن هوياتهم." و هذا ما تعلم الصبية ان يجيبوهم به : " نحن نعلم أنكم تستطيعون فعل هذا، و لكن رجاء لا تفعلوا هذا. بينما نحن في السيارة لأن نتائج هذا بالنسبة لكم هي مختلفة بشكل كبير عن نتائجها بالنسبة لنا."
    Bizim ücretimizden önemli derecede az. Open Subtitles -ذلك أقلّ من أجرنا بشكل كبير .
    Ya iklim değişikliğini ciddiye alıp sera gazı salınımını önemli derecede önleriz ve ileride iklim değişikliğinin daha az olan etkilerine uyum sağlarız. TED بإمكاننا إما اختيار أخذ فكرة تغير المناخ على محمل الجد، والتخفيف بشكل ملحوظ من انبعاث الغازات الدفيئة، ومن ثم سنقوم بالتأقلم مع انخفاض آثار تغير المناخ في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus