"önemli olmadığını" - Traduction Turc en Arabe

    • غير مهم
        
    • غير مهمة
        
    • انه لا يهم
        
    • بالعدول
        
    Ebeveynlik iyi şekilde yapılırsa yoksulluğun önemli olmadığını ileri sürebilirsiniz. TED نستطيع الجدال بانه أمر غير مهم لو أن الطفل وُلد فقيراً. مازال لديه أبوين جيدين، وسيقومون بتربيته جيداً.
    Biliyorsunuz, birçok insan kazanmanın önemli olmadığını söyler. Open Subtitles تعلمن, الكثير من الناس يقولوا الفوز غير مهم.
    Hiç önemli olmadığını söylemeyeceğim ama daha önemli şeyler var. Open Subtitles لن أقول بأنها غير مهمة كن هناك أشياء أكثر اهمية
    Konu eğitim olduğunda, siyahilerin önemli olmadığını ve zaten hiç olmadığını biliyorlar. TED هم يعرفون أنه عندما يتعلق بالذهاب للمدرسة، الأرواح السوداء غير مهمة ولم تكن مهمة أبداً.
    Ben de Riley'ye nerede olduğumuzun önemli olmadığını aydaki adamın yukarıdan hepimizi izlediğini anlatırdım. Open Subtitles اعتدت ان اخبر رايلي انه لا يهم اين كنا الرجل الذي على القمر سينظر الينا
    Dinleyin, bunun önemli olmadığını söyleyemezsiniz, tamam mı? Open Subtitles اسمع ، لا يمكنك أن تقنعني بالعدول عن ذلك ، حسنا ؟
    Utandı ama önemli olmadığını söyledim. Open Subtitles كان محرجاً جداً ولكنه قال لي أن هذا غير مهم
    Bakın her şeyin yardımı dokunur, hatta önemli olmadığını düşündüğünüz şeyler bile. Open Subtitles إنظري ، أي شيء يمكن أن يساعد حتى لو ظننتي أنه غير مهم
    Ve sen bizim bu büyük planı bilmemizin önemli olmadığını mı düşündün? Open Subtitles وأنت شعرت بإنه غير مهم لنعرف بهذه الخطة العظيمة ؟
    Sürekli hastalar hakkındaki fikirlerimizin önemli olmadığını söyler durursun. Open Subtitles دائماً تقول أن رأينا بالمريض غير مهم
    - Bana bunun önemli olmadığını söyleme. Open Subtitles يا رفيق لا تقلق لي أن هذا غير مهم
    Çok utandı ama ona önemli olmadığını söyledim. Open Subtitles كان محرجاً جداً و قلت له أن هذا غير مهم
    Ama sezonun son maçıydı, ve önemli olmadığını biliyordun. Open Subtitles لكنها كانت المباراة الاخيرة بالموسم ، وكنت تعرف انها غير مهمة
    Bunun çok da önemli olmadığını söyleyeceksiniz ama size yalnızlıktan bahsedeyim. Open Subtitles سوف تخبرني بأن هذه القصة غير مهمة لكن دعني أخبرك عن الوحدة
    Karımın önemli olmadığını mı söylüyorsunuz? Open Subtitles هل تقول أن زوجتي غير مهمة ؟
    Bir keresinde bir danışman bana geçmişte takılıp kalmanın veya unutmaya çalışmanın önemli olmadığını, önemli olanın şimdi ne yaptığımız olduğunu söyledi. Open Subtitles المستشار اخبرني مرة انه لا يهم اذا انت عالق بالماضي او اذا حاولت نسيان الماضي
    Bay Rickey değişip değişmemesinin önemli olmadığını söyledi. Open Subtitles السيد "ريكي" يقوا انه لا يهم ان تغير او لا
    Kaç tane kardeşinin olduğunun önemli olmadığını. Open Subtitles قالت انه لا يهم عدد الأشقاء الذي لديكِ.
    Dinleyin, bunun önemli olmadığını söyleyemezsiniz, tamam mı? Open Subtitles إستمع ، لا يمكنكم إقناعي بالعدول عن ذلك ، حسناً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus