"önemliler" - Traduction Turc en Arabe

    • مهمين
        
    • مهمة
        
    • الرئيسيون
        
    • الرئيسيين
        
    • يعنيان
        
    • أهمية من
        
    • الانتخابات التمهيدية
        
    Babam da onların tehlikeli olduğunu söylerdi, çünkü hala önemliler Open Subtitles ابي سيعتبرها كذلك فقط خطيره لانهم مايزالون مهمين
    Bu insanlar önemliler. Open Subtitles هؤلاء الناس مهمين و من كبار الشخصيات
    Yani sonuç olarak eyalet bütçelerini önemsememiz gerekiyor çünkü çocuklarımız ve geleceğimiz için çok önemliler. TED و خط الإنطلاق هو نحن بحاجة للإهتمام بميزانيات الدولة لأنها مهمة للغاية لأطفالنا ومستقبلهم
    Ekosistemler Montanalı bira üreticileri ve müsterileri için çok önemliler. TED ان النظم البيئية مهمة حقاً .. لصانعي شراب الشعير .. ولمستهلكيه
    Bir binayı yıkmak için kolonlara zarar verir gibi Zaman'ı yok etmek için önemliler'e zarar veriyorlar. Open Subtitles إنهم يدمرون هؤلاء الرئيسيون مثل نقاط حرجة في البنية يجعلونها تنهار
    Diğer önemliler hakkında her şeyi anlatacağını söylemiştin. Open Subtitles قلت أن بإمكانك إخباري بكل شيء .حول الرئيسيين الآخرين
    - Biliyorum, onlarla da bunu konuşacağım. Benim için çok önemliler. Ailem gibiler, anlıyor musun? Open Subtitles و سأتحدث إليهما إنهما يعنيان لي الكثير, إنهمعائلتي
    Bunu kendine ve ailene yapma onlar bu lanet işten daha önemliler. Open Subtitles لا تفعل ذلك بنفسك أو عائلتك انهم أكثر أهمية من وظيفة لعينة
    önemliler, salgın paradokslar ve de Tanık. Open Subtitles الانتخابات التمهيدية والطاعون و مفارقات... والشاهد.
    Roma için çok önemliler. Open Subtitles إنهم مهمين جداً لروما
    - Senin için bu kadar önemliler mi? Open Subtitles هل إنهم مهمين بالنسبة لك؟
    Tabii ki önemliler! Open Subtitles بالطبع هم مهمين!
    - önemliler. Open Subtitles - إنهم مهمين
    Öncelikle, istisnalar, onlardan çokça var ve önemliler. TED بداية فيما يخص كلمة استثناء .. هناك الكثير من النماذج .. والعديد منها وهي نماذج مهمة
    Neden deniz araçları bu kadar önemli ve neden çok, çok önemliler? TED حسناً، لماذا المركبات البحرية مهمة جداً ولماذا هي مهمة جداً جداً؟
    Ancak bu çok büyük şanssızlık, çünkü tapirler bulundukları habitatlar için çok önemliler. TED وكما ترون هذا شيء مؤسف للغاية لأن حيوانات التابير مهمة للغاية لصالح المستنقعات التي توجد بها
    En önemliler görür. Anne, Evlat olur. Open Subtitles الرئيسيون يرون، الأم تصبح بنتا
    Herkes ölür. önemliler görür. Open Subtitles الكل يموت، الرئيسيون يرون
    Gördüğün önemliler hakkında bir şeyler öğrenmeye geldim. Open Subtitles أنا في حاجة لمعلومات بشأن الرئيسيين
    Zaman'ın bilinç sahibi olduğunu ve düşünmek için Jennifer gibi önemliler'e ihtiyaç duyduğunu sen söylemiştin. Open Subtitles أنت التي أخبرتنا أن الزمن ...يملك وعيا و أنه يحتاج الرئيسيين مثل جينيفر) ليفكر)
    Asılı olanlar benim için çok önemliler. Open Subtitles كلاّ ملصقي مصدم السيّارة يعنيان كثيرا لي
    Benim için çok önemliler ve çok aptalca davrandım. Open Subtitles هما يعنيان الحياة لي وكنت غبيا جدا
    Belki de bizim düşündüğümüzden çok daha önemliler. Open Subtitles ربما يكون أكثر أهمية من أي شئ يمكننا تخيله
    Elçiler önemliler'i öldürüp paradoks yaratmak için zamanda geri gittiler. Open Subtitles السعاة... عاد في الوقت المناسب لمفارقة الانتخابات التمهيدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus