"öyle olmadı" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا ليس ما حصل
        
    • هذا ليس ما حدث
        
    • ليس هذا ما حدث
        
    • هذا لم يحدث
        
    • لم يكن كذلك
        
    • أن ذلك ليس ما حدث
        
    • ذلك لَيسَ الذي حَدثَ
        
    • ليس هذا ما حصل
        
    • لم تكن كذلك
        
    • لم يكن الأمر هكذا
        
    • لم يكن هذا ما حدث
        
    • ليس هذا ماحدث
        
    • حدث بدلا من هذا
        
    • ذلك لم يحدث
        
    • الأمر لمْ يحدث بهذه الطريقة
        
    Benim onu söylememi siz istediniz, olay Öyle olmadı. Open Subtitles هذا ما كنت تريد مني أن أقول هذا ليس ما حصل
    Aslında tam olarak Öyle olmadı. Open Subtitles نعم، هذا ليس ما حدث بالضبط.
    Bu durum bazen bunların önce yatay olduklarını sonra eğildiklerini gösterir ama bu örnekte Öyle olmadı. Open Subtitles و أحيانا يكون الأمر أنها بدأت أفقية و من ثم مالت لأعلى ، لكن ليس هذا ما حدث هنا
    Goa'uld'un varlığımızı hissedince geri çekileceğini bekliyorduk, ama Öyle olmadı. Open Subtitles و قد توقعنا أن يتراجع الجواؤلد بمجرّد ظهورنا لكن هذا لم يحدث
    Bilimkurgu asla Öyle olmadı. Open Subtitles الخيال العلمي لم يكن كذلك أبداً 2001 إنظر لفلم
    Ama aslında Öyle olmadı. Open Subtitles فيما عدا أن ذلك ليس ما حدث.
    Öyle olmadı Barmenin son içkiler dediğini duyduğunu sanmış. Open Subtitles ذلك لَيسَ الذي حَدثَ. فكّرتْ عاملَ البار قالَ، "نداء أخير."
    Ama sorun şu ki benim eidetik bir hafızam var. Ve olay Öyle olmadı. Open Subtitles لكن المشكلة تكمن في أنني أملك ذاكرة تصويرية , و ليس هذا ما حصل
    Tıpkı onun gibi biri olmanı ümit ettim ama Öyle olmadı. Open Subtitles توقّعت بأن تكون مثله تماما لكنّك لم تكن كذلك
    Hayır, Öyle olmadı, cesedi ben gömdüm, o da tabancayı. Open Subtitles -كلا، هذا ليس ما حصل . أنا دفنتُ الجثة، وهو دفن المسدس.
    - Hayır, Öyle olmadı. - Evet, öyle. Open Subtitles لا, هذا ليس ما حصل بلى
    Hiç de Öyle olmadı. Open Subtitles هذا ليس ما حدث فعلاً
    - Öyle olmadı. - Saçmalık. Open Subtitles هذا ليس ما حدث معنا
    Ramona, onu dinlemelisin. Öyle olmadı. Open Subtitles رامونا , ينبغي عليك أن تستمعي لقصتها ليس هذا ما حدث
    Çünkü bu düşünceden kurtulurum sandım, basketbol beni iyileştirir sandım... ama Öyle olmadı. Open Subtitles لاني اعتقدت اني سأنسى الامر اعتقدت ان كرة السلة ستصلح الامر ولكن هذا لم يحدث
    Hayır, Öyle olmadı, ama ben değiştim. Open Subtitles لا . . إنه لم يكن كذلك لكني تغيرت
    Ama aslında Öyle olmadı. Open Subtitles فيما عدا أن ذلك ليس ما حدث.
    Hayır, hayır, dostum Öyle olmadı. Open Subtitles لا، لا، رجل، ذلك لَيسَ الذي حَدثَ.
    Bizi koruması gerekiyordu ama Öyle olmadı. Open Subtitles إنه كان من المفترض أن يحمينا، لكن ليس هذا ما حصل.
    Tıpkı onun gibi biri olmanı ümit ettim ama Öyle olmadı. Open Subtitles توقّعت بأنّ تكون مثله تماما لكنّك لم تكن كذلك
    Yok canım tam olarak Öyle olmadı. Open Subtitles حسنًا، لا، لم يكن الأمر هكذا تمامًا.
    - Evet, annemde Öyle olmadı ama! Open Subtitles أجل، لم يكن هذا ما حدث مع والدتي
    Öyle olmadı. O kovboy benim kardeşimdi. Open Subtitles ليس هذا ماحدث وذلك المغامر كان أخي
    Peki Öyle olmadı mı ? Open Subtitles و لكن ماذا حدث بدلا من هذا ؟
    Ciddi görünüyorlardı .ve Daisy, Eddie'yle yakınlaştıkça benden uzaklaşır diye düşünmüştün ama Öyle olmadı. Open Subtitles وأقولها لكم عن جدٍّ أنّي، حسبتها كلّما تقترب منه كلّما ستبتعد عنّي. لكن ذلك لم يحدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus