"öyle olmalı" - Traduction Turc en Arabe

    • يجب أن يكون كذلك
        
    • لابد من ذلك
        
    • هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ
        
    • لابد أنه كذلك
        
    • أن تكون كذلك
        
    • يجب أن يكون هو
        
    • لابُد أنها هى
        
    • لابد أنها كذلك
        
    • لابد من هذا
        
    • عليه ان يكون كذلك
        
    • لا بد أنه كذلك
        
    • لا بد أنها كذلك
        
    • أن يكون هكذا
        
    - Yapıt, görev. Bu bir tuzak. Öyle olmalı. Open Subtitles القطعة الأثرية , المهمة إنه فخ , يجب أن يكون كذلك
    Öyle olmalı yoksa göremezlerdi. Open Subtitles يجب أن يكون كذلك , لكي يتمكنوا من رؤيتها
    Neden olduğunu bilmiyorum. Ama yanlış bir şeyler var, Öyle olmalı. Open Subtitles لا أعلم لماذا، لكن هنالك خطب ما بها لابد من ذلك
    Öyle olmalı. Open Subtitles هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ.
    Mutlaka Öyle olmalı. Televizyon bile terlemiş. Open Subtitles نعم لابد أنه كذلك حتى التلفاز يتعرّق
    Öyle olmalı, üzerine gelen zor şeyleri dengelemesi için. Open Subtitles أليس كذلك؟ لابد أن تكون كذلك .. كي تجعل الأشياء الصعبة سهل تعلمها
    Öyle olmalı. Gemiye yükleyip denize açılmışlar. Open Subtitles يجب أن يكون هو وضع على السفينة ونقل بعيدا عن الشاطئ
    Onun şu an tamamen kaybetmeye başladığını biliyorsun. Öyle olmalı. Pekâlâ. Open Subtitles تعرفين أنه الآن يكاد يفقد عقله، يجب أن يكون كذلك.
    Öyle olmalı. Dosyalara girmenin başka yolu yok. Open Subtitles يجب أن يكون كذلك لا يوجد أي طريق آخر
    Öyle olmalı. Dosyalara girmenin başka yolu yok. Open Subtitles يجب أن يكون كذلك لا يوجد أي طريق آخر
    Herkes öldüğünü söylüyordu ve ben bunun gerçek olmadığına inanmaya devam ettim ama Öyle olmalı. Open Subtitles الجميع يقول إنه ميت, و بقيت أريد ألا يكون هذا صحيح و لكن لابد من ذلك
    - Bu doğru mu? - Öyle olmalı. Open Subtitles حسناً, لابد من ذلك, لقد قاله للتوّ
    (kahkahalar) Ve biliyor musunuz? Bazen Öyle olmalı... TED ( ضحك ) أوتعرفون ؟ أحياناً لابد من ذلك..
    Öyle olmalı. Open Subtitles هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ.
    Öyle olmalı. Open Subtitles هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ.
    Öyle olmalı. Open Subtitles حسناً ، لابد أنه كذلك
    Bir şeker hastası olarak Öyle olmalı. Open Subtitles لابد أن تكون كذلك بما أنها مصابة بالسكري
    Öyle olmalı. Open Subtitles ذلك يجب أن يكون هو الحال
    Bu o gemi. Cant'i yok eden geminin ta kendisi. Öyle olmalı. Open Subtitles " هذه هى السفينة ، السفينة التي دمرت " كانتربيري لابُد أنها هى
    Yani Öyle olmalı, dün böyle bir şey yoktu bundan eminim. Open Subtitles أعني، لابد أنها كذلك. لم تكن موجودة الليلة الماضية.
    Öyle olmalı. Başka türlü ağırlık farklılığı niçin olsun? Open Subtitles لابد من هذا, والا لماذا الفرق فى الوزن ؟
    Bizi rakip olarak görüyor, ve Öyle olmalı. Open Subtitles يرانا كالمنافسة, وينبغي عليه ان يكون كذلك.
    - Öyle olmalı. 50km hızla hareket ediyor. Open Subtitles لا بد أنه كذلك. إنها تتحرك مسافة 30 ميل في الساعة
    NLAP'teki deney. Yani Öyle olmalı. Open Subtitles إنها التجربة في برنامج المختبر الوطني لا بد أنها كذلك
    Öyle olmalı, çünkü olmasaydı bu şey onu darmadağın ederdi. Open Subtitles لا بد أن يكون هكذا وإلا سيقسمه هذا الشيء لنصفين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus