"öyle veya böyle" - Traduction Turc en Arabe

    • بطريقة أو بأخرى
        
    • بطريقة او بأخرى
        
    • بطريقة ما أو بأخرى
        
    • بطريقةٍ أو بأخرى
        
    • بشكل أو بآخر
        
    Onlar burada, ve öyle veya böyle, bu durumun üstesinden gelmek zorundayız. Open Subtitles إنهم هنا ويجب علينا التعامل معهم بطريقة أو بأخرى
    Bir kaç güne kalmaz, bütün bunlar bitmiş olacak. öyle veya böyle. Open Subtitles خلال أيام قليلة يجب أن ننتهي من هذا بطريقة أو بأخرى
    Bir kaç güne kalmaz, bütün bunlar bitmiş olacak. öyle veya böyle. Open Subtitles خلال أيام قليلة يجب أن ننتهي من هذا بطريقة أو بأخرى
    Büyük bir haber yapmam gerek, Emily. öyle veya böyle. Open Subtitles اريد ان اقوم بسبق صحفى يا اميلى بطريقة او بأخرى
    Ancak, öyle veya böyle bu güneş sistemimizin kaderidir. Open Subtitles لكن بطريقة ما أو بأخرى نظامنا الشمسي محكوم عليه بالهلاك
    Er ya da geç, öyle veya böyle çıkacağım ve çıktığımda... Open Subtitles -عاجلًا أم آجلًا, بطريقةٍ أو بأخرى سوف أخرج من هنا, وحينما أفعل
    Şimdi öğrenmezse sonra ben anlatırım. öyle veya böyle öğrenir. Open Subtitles لذا سواء تخبرها الآن أو أنا أخبرها لاحقاْ ستعرف بشكل أو بآخر
    İkimiz de duygusal bir yıkıntı içerisindeydik ve ikimizi de öyle veya böyle yemekler kurtardı. Open Subtitles كلتانا تشتتنا و كلتانا تم إنقاذهن بواسطة الطعام، بطريقة أو بأخرى
    Kocamın neyin peşinde olduğunu öğreneceğim öyle veya böyle. Open Subtitles .. ولكنني سأعرف ما الذي ينوي زوجي فعله بطريقة أو بأخرى
    Nefisti, öyle veya böyle benim olacaktı. Open Subtitles لقد كانتْ طيّبة، كنتُ سأجعلها لي بطريقة أو بأخرى.
    Çünkü öyle veya böyle o hisardan inecek. Open Subtitles لأنه بطريقة أو بأخرى سوف يترك هذا الحِصن
    Seni öyle veya böyle konuşturacağım. Open Subtitles سنحصل على المعلومات بطريقة أو بأخرى
    öyle veya böyle yanlış yola sapmasını bekliyorum. Open Subtitles توقعت للعلاقة أن تخفق بطريقة أو بأخرى.
    öyle veya böyle evren onun tarihi değiştirmesine engel olacaktır. Open Subtitles - كيف حالك - بطريقة أو بأخرى ، سوف يمنعه الكون من تغيير التاريخ
    öyle veya böyle bu iş bugün nihayete erecek! Open Subtitles لكن بطريقة أو بأخرى سينتهي اليوم
    Ve bu liderlik neredeyse istisnasız öyle veya böyle, bir sebep için ya da değil Naziler ile iş birliği yaptı. Open Subtitles "ويكاد يكون كل هؤلاء الزعماء" تعاونوا, بطريقة أو بأخرى" "وبسبب أو لآخر " مع النازيين"
    Ama öyle veya böyle borcumu ödeyeceğim. Open Subtitles سأرد لها المال بطريقة أو بأخرى
    öyle veya böyle öğreneceğimi bildiğiniz için beni oyalıyorsunuz. Open Subtitles اعلم انكما مترددتان, ولكنى سأحصل على ما اريد منكما بطريقة او بأخرى
    öyle veya böyle, yazgında yurduna dönmek olduğunu biliyordum. Open Subtitles بطريقة او بأخرى كنت اعرف ان القدر سيُعيدك للديار
    öyle veya böyle herkesin kaderi bu. Open Subtitles بطريقة او بأخرى هذا مصير كل انسان
    Küçük kardeşim, öyle veya böyle seni moda sokuyorum. Open Subtitles أخى الصغير, بطريقة ما أو بأخرى, أنا سأضعك فى وضع العمل.
    Biraz yalnız kalsak öyle veya böyle dökülecektir. Open Subtitles "إن اختليتُ به قليلًا ...فسيفضيبمكنوناته" "بطريقةٍ أو بأخرى"
    Ve dananın kuyruğunun öyle veya böyle kopmasını izlemek için en ön safta olacaksın. Open Subtitles وسوف تكون في الصفوف الأمامية لتشاهده بعينك كل ما صنعته يواجهك بشكل أو بآخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus