"öyleyse neden" - Traduction Turc en Arabe

    • إذن لماذا
        
    • إذاً لماذا
        
    • إذا لماذا
        
    • اذا لماذا
        
    • اذن لماذا
        
    • ثم لماذا
        
    • فلماذا
        
    • إذًا لمَ
        
    • اذاً لماذا
        
    • ثمّ لماذا
        
    • إذًا لماذا
        
    • إذن لمَ
        
    • لماذا إذن
        
    • لذا لماذا
        
    • اذاً لم
        
    Ya da ailede öyleyse, neden devlette değil? TED أو إذا كانت العائلة, إذن لماذا ليست الولاية؟
    Öyleyse neden mutlu bir evlilik yaşamadığınızı düşünüyorsunuz? Open Subtitles إذن لماذا تعتقدين أنه ليس زواجاً سعيداً ؟
    - Evet öyle! - Öyleyse neden uzun zamandır birlikte olamıyoruz? Open Subtitles لن نقوم بذلك إذاً لماذا لم نعد نجتمع كثيراً مع بعض؟
    Öyleyse neden düğün hediyesi listesine kek kalıbı şeyini yazdın? Open Subtitles إذا لماذا وقعت على صحن كعكة في هدية الزواج ؟
    Diyor ki, onun gibi değilmişim, Öyleyse neden o bana benziyor...? Open Subtitles يَقُولونَ بأنّها لا أحد لي اذا لماذا تُحاربُ العالمَ من اجلي
    Öyleyse, neden bu kafede profile uyan birini bulmadık. Open Subtitles اذن, لماذا لم نجد احدا متصل بهذه لكافيتريا ويناسب الوصف؟
    Madem ekibini bırakıp gitmedi Öyleyse neden saklanıyor? Open Subtitles اذا لم يكن هذا النوع من شخص، ثم لماذا لم يظهر نفسه؟
    Öyleyse neden ille de Almanca olmasına gerek var? Open Subtitles إذن لماذا يجب أن تكون تحديدا بالألمانية؟
    Öyleyse neden bir adam acil durum servisine gelip de burada Rahibe Teresa'cılık oynayacak kadar aptal olur? Open Subtitles إذن لماذا هو أحمق لدرجة أنه يتجول بغرفة الطوارئ ويلعب دور الأم تيريزا؟
    Nasıl olsa hiç eğlenemeyeceğim, Öyleyse neden deneyeyim? Open Subtitles لإنني استسلمت لن أقضي أي وقت ممتع في أي مكان، إذن لماذا أحاول..
    Öyleyse neden bir büyüteç alıp sebze bahçenize dadanmış, kolunuzu ısıran ya da kulağınızın dibinde sürekli vızıldayan bu yaratıklar hakkında biraz daha fazla bilgi edinmiyorsunuz? TED إذاً لماذا لا تخرج عدسة مكبرة وتتعلم المزيد عن من يقضم الخضروات في حديقتك، وتلسع ذراعك، أو تطير بالقرب من أُذنك فقط.
    Öyleyse neden burada yapraklar hiç dökülmüyor ya da kar yağmıyor? Open Subtitles إذاً لماذا لا تسقط أوراق الشجر أبداً هنا، أَو الثلج؟
    Öyleyse neden kolumu tutup duruyorsun? Open Subtitles إذاً لماذا تستمر في الإمساك بذراعي اللعينة؟
    Öyleyse neden organizasyonumuzdaki insanları işten çıkarmayı düşünürüz? TED إذا لماذا نفكر في إمكانية التخلي عن موظفينا في المؤسسات؟
    Öyleyse neden dört bir yandan çekildiğimizi hissetmiyoruz? TED إذا لماذا لا نشعر بأننا مشدودون في مليارات الاتجاهات المختلفة؟
    Öyleyse neden büyü almak için içeri girmiyoruz. Open Subtitles اذا لماذا لا ندخل للحصول على تميمة؟ تميمة؟
    Öyleyse neden bu çocuğa daha çok acı çektiriyorsunuz? Open Subtitles اذا لماذا تريد أن تسبّب لهذه الطفله حزنا أكثر؟
    Öyleyse neden bu sefer yeni bir şey denemiyoruz? Open Subtitles اذن لماذا لانجرب شيئا جديدا في هذا الوقت ؟
    Öyleyse neden Stephanie öldürüldüğü gece araban binanın önündeydi? Open Subtitles ثم لماذا كانت سيارتك متوقفة خارج ستيفاني بناء يلة مقتلها؟
    Öyleyse neden onu kullanmayalım? Ve bu nedenle bunu kurduk. TED فلماذا لا نستفيد من ذلك؟ ولذلك قررنا إنشاء هذا
    Öyleyse neden onu elbisenin fermuarını çekerken gördüm? Open Subtitles هذا هراء. إذًا لمَ رأيته وهو يغلق سحّاب فستانك.
    Öyleyse neden hala yaşıyorsun? Open Subtitles اذاً , لماذا لا زلتي متواجدة ؟ من اجلي ؟
    Öyleyse neden bana onu yapmamı söylemediniz? Open Subtitles ثمّ لماذا أنتم لم تخبروني لأعمل ذلك؟
    Öyleyse, neden iddialar insanları bazen ikna ederken, bazen geri tepiyor? TED إذًا لماذا تغيرالحجج اعتقادات الناس في حالات وتأتي بنتائج عكسية في أخرى؟
    Öyleyse neden bariyerleri aşıp tren geçerken burdan kurtulmamış? Open Subtitles حيث يُمكنك أن ترى لائحة مترو الإنفاق. إذن لمَ ستتسلق سياج من الأسلاك الشائكة بينما يكون بإمكانك النزول وركوب قطار؟
    Güzel. Öyleyse neden hep odamın çevresinde dolaşıyorsun? Open Subtitles حسنا ، لماذا إذن تدور في غرفتي طيلة الوقت ؟
    Öyleyse neden bu ve değişim yaratanları ve iş yaratıcılarını göz ardı etmektense kutlayıp yükseltmeyelim? TED لذا لماذا لا نحتفي و نرفع تلك الرائدات الاستثنائيات صانعات التغير و خالقات فرص العمل بدلاً من ان نزدري تجاربهن
    Öyleyse neden gitmiyorsun? Open Subtitles اذاً لم لا ترحل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus