"üçünüzün" - Traduction Turc en Arabe

    • ثلاثتكم
        
    • الثلاثة
        
    • ثلاثتكما
        
    • الثلاثه
        
    üçünüzün lideri Mitarashi Anko olucak ve görevi beraber yapıcaksınız! Open Subtitles ستتولى قيادة ثلاثتكم متريشا إنكو , وسوف تنفذون المهمّةَ سويا
    Kehanet üçünüzün de düşeceğini söylüyor arkadaş, aile ve düşman tarafından. Open Subtitles تقول النبوءة إن ثلاثتكم ستسقطون بأيادي صديق وفرد من الأسرة وعدوّ.
    üçünüzün şansına, bu hatayı düzeltmek için hâlâ vaktiniz var. Open Subtitles لحسن حظ ثلاثتكم لازال لدينا الوقت لتعديل هذا السهو الفظيع إلى حد ما
    Gece kulübünün kapıcısı dün gece üçünüzün de bu odaya doluştuğunuzu söyledi. Open Subtitles البواب من فندق النادي الليلي قال بأنكم الثلاثة غطيتم تكلفة هذه الغرفة
    üçünüzün de hayalimde olduğunu, her şeyin hayal olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles أنا يمكن أن أقول انكم انتم الثلاثة في خيالي لا شيئ من هذا حقيقي
    üçünüzün epey samimi olduğunu duyduk. Open Subtitles لقد سمعنا أن ثلاثتكما كنتما صديقات مقربات.
    üçünüzün beni de diğerleri gibi öldüreceğinize söz vermenizi istiyorum. Open Subtitles أريدكم أنتم الثلاثه أن تعدونى بأن تسقطونى و لا أختلاف على الباقى
    Pekala, dava dosyasını açmadan önce, üçünüzün de bunu imzalaması gerekiyor. Open Subtitles قبل أن نقوم بالدعوي أريد من ثلاثتكم أن توقّعوا هنا
    üçünüzün kampanyama çok para akıttığını biliyorum, ama oğlumun terapistinin sizi ilgilendirdiğinden emin değilim. Open Subtitles انا اعرف ان ثلاثتكم دعمتونى بالكثير من المال فى حملتى الانتخابيه و لكن معالج ابنى ليس من شأنكم
    üçünüzün bir arada geçirdiği? Open Subtitles هل قضيتم ثلاثتكم أوقاتاً مع بعضكم البعض؟
    Evet, biliyor musunuz, ben denizaltıyı sevdim. Siz üçünüzün neye baktığını öğrenmek için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles لا أستطيع الانتظار لأرى ما تبحثون عنه ثلاثتكم
    üçünüzün toplam dört doktorası ve 60 tane yayınlanmış makalesi var. Open Subtitles بين ثلاثتكم هناك أربعة لديهم دكتوراه ونشرات
    üçünüzün kenara çekilmesini istiyorum. Open Subtitles أريد من ثلاثتكم أن تبقوا بعيدآ عن الأنظار
    2 saat sonra üçünüzün de Airstream'e gelmenizi istiyorum. Open Subtitles أريد من ثلاثتكم ملاقاتي بعد ساعتين عند مقصورته.
    üçünüzün içki içtiğine dair sebeplerim var. Open Subtitles هل كل شئ بخير؟ لدي إعتقاد أن ثلاثتكم كنتم بالخارج تشربون
    üçünüzün, motel odamızda ne yaptığınızı bilmek istiyorum çünkü pek iyi bir şeymiş gibi gözükmüyor. Open Subtitles أريد أن أعرف مالذي تفعلونه ثلاثتكم في غرفة من نزلنا لأنّه الآن لا يبدو وكأنه أمرٌ جيد
    Sunnydale Lisesi'nde büyük olaylar olurken üçünüzün zindanda takıIıyor olmanız şaşırtıcı değil. Open Subtitles ستكونوا أنتم الثلاثة في الزنزانة بينما يستمر شئ ما بالرئيس
    Şimdi siz üçünüzün onun ölümlü bedeninin işini görmenizi istiyorum. Open Subtitles ما أحتاجه منكم أنتم الثلاثة الأن أن تتخلصوا من طليقها الهالك.
    üçünüzün arasınızda neler oluyor? Open Subtitles نعم , هذا هو الرجل. ما يحدث بينكم انتم الثلاثة ؟
    üçünüzün arasında en güçlüsü o. Joey'i saymazsak. Open Subtitles إنه الأقوى بينكم أنتم الثلاثة باستثناء جوى
    üçünüzün tam olarak nerede kaldığını söyle. Open Subtitles أخبرينا بالضبط أين كنتم تبقون أنتم الثلاثة
    Sanırım üçünüzün benimle merkeze kadar gelmelisiniz. Open Subtitles أعتقد أن ثلاثتكما عليه المجيء معي
    Kendi kurallarımı ihlal etmeye karar verdim ve siz üçünüzün hayatta kalmanıza izin veriyorum. Open Subtitles لقد قررت كسر قواعدى و الاحتفاظ بكم انتم الثلاثه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus