"üç dakika sonra" - Traduction Turc en Arabe

    • بعد ثلاث دقائق
        
    • خلال ثلاثة دقائق
        
    üç dakika sonra gelen otobüse binmiş olsaydı sınıf arkadaşı gibi vaktinde okulunda olacaktı ve Reggie, bugün hâlâ yaşıyor olacaktı. Open Subtitles لو وصل إلى موقف الحافلات بعد ثلاث دقائق فقط، لكان وصل في نفس وقت زميله، ولكان سيظلّ على قيد الحياة اليوم.
    üç dakika sonra çekildi. Burda iki tane. Bunu nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles هذه أخذت بعد ثلاث دقائق يوجد كسرين , كيف تفسر هذا ؟
    Reklamlara girdik. üç dakika sonra devam edeceğiz! Open Subtitles لقد بدأت الإعلانات . وسنعود بعد ثلاث دقائق
    Yaklaşık üç dakika sonra serumu enjekte ettim. Open Subtitles اعطيت حقنه من المصل بعد ثلاث دقائق تقريباً
    Dairesi yaklaşık üç dakika sonra patlamaya ayarlandı. Open Subtitles شقتها على وشك الانفجار خلال ثلاثة دقائق تقريبًا
    Bu yüzden üç dakika sonra tuvalete gitmeyeceğim. Open Subtitles و لهذا لم ارد الذهاب الى الحمام الا بعد ثلاث دقائق
    Bu alarmdan üç dakika sonra olmuş. Open Subtitles هذا بعد ثلاث دقائق من توقّف جهاز الإنذار
    üç dakika sonra hızla günlük bakım merkezimizi geçerek gitmiş. Open Subtitles بعد ثلاث دقائق تم تسجيله في 73 في 25 منطقة بعد مركز الحضانة الخاص بنا
    Herkes binsin! Son tren üç dakika sonra kalkıyor. Open Subtitles آخر قطار ينطلق بعد ثلاث دقائق.
    Herkes binsin! Son tren üç dakika sonra kalkıyor. Open Subtitles آخر قطار ينطلق بعد ثلاث دقائق.
    Günün planı böyle. üç dakika sonra buluşalım. Open Subtitles إن لدينا خطة، دعنا نلتقي بعد ثلاث دقائق
    Dikkat dikkat. Tecrit üç dakika sonra başlayacak. Open Subtitles انتباه الإقفال سيبدأ بعد ثلاث دقائق
    Bir saniye. Sonuçlar üç dakika sonra diyor. Open Subtitles "انتظري لحظة، "النتائج بعد ثلاث دقائق
    üç dakika sonra... Open Subtitles بعد ثلاث دقائق
    Susan'ın, ayrıcalıklarını kullanarak üç dakika sonra kalkacak olan Paris uçağında görev aldığını söylediler. Open Subtitles لقد قال ممثلي شرطة الطيران بأنها استخدمت امتيازاتها لحجز رحلة إلى باريس و التي ستغادر البوابة رقم 50 خلال ثلاثة دقائق
    Dairesi yaklaşık üç dakika sonra patlamaya ayarlandı. Open Subtitles شقتها على وشك الانفجار خلال ثلاثة دقائق تقريبًا
    - üç dakika sonra bırakılıyoruz. Open Subtitles -نعيم: سوف يتم الإنزال خلال ثلاثة دقائق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus