Karanlık Mısır'ı üç gün boyunca kapladığında, vezirlerin beni çağırtacak. | Open Subtitles | عندما يغطى الظلام مصر لثلاثة أيام سوف يرسل وزراءك لى |
Karanlık, Mısır'ı üç gün boyunca kapladığında vezirlerin beni çağırtacak. | Open Subtitles | عندما يغطى الظلام مصر لثلاثة أيام سوف يرسل وزراءك لى |
Net bir fotoğraf alana kadar dairesini üç gün boyunca gözlemledim. | Open Subtitles | كنت أراقب شقته لمدة ثلاثة أيام حتى التقطت له صورةً واضحة |
Uluslararası Psişikler Örgütü'nün kayıtlarına göre... sen 10 yaşındayken üç gün boyunca evinizin üstüne taş yağmış. | Open Subtitles | طبقاً لسجلات المجتمع الروحي الدولي امطار من الأحجار سقطت على بيتك لمدة ثلاثة أيام لما أنتي كنتي بعمر ال10 سنوات |
üç gün boyunca burada olacağız sakın bana aşık olayım deme. | Open Subtitles | سنبقي هنا لثلاث أيام فقط إذا حاولي ألا تقعين في غرامي |
Bu sprey üç gün boyunca bir insanı uyku eksiliğine sokuyor. | Open Subtitles | هذا البخاخ يُيعطى الشعور بالنوم لثلاثة ايام |
McDonald's da her öğün üç gün boyunca yedin. | Open Subtitles | أكلتِ من معطم "ماكدونالدز" كل وجبة لمدة ثلاث أيام |
Ama üç gün sonra alırsanız, üç gün boyunca beklemenin heyecanını yaşarsınız. | TED | أمّا إن كنت ستحصل عليها بعد ثلاثة أيام، فتلك ثلاثة أيام من الإستباق المتوتر، ومن نشوة الإنتظار. |
Ve eğer biriniz nöbet görevinde uyuyakalırsa üç gün boyunca yemek yiyemeyecek. | Open Subtitles | و إذا غلب أحدكم النوم أثناء مهمّة الحراسة فلن يأكل لثلاثة أيام |
üç gün boyunca 41 derece gibi yüksek bir ateşi vardı. | TED | ارتفعت درجة حرارتها لتصل إلى 106 درجة فهرنهيت لثلاثة أيام. |
Moskova'daki Pavlov Enstitüsü'nden gelen uzmanlar üç gün boyunca üzerimizde çalıştı. | Open Subtitles | أشتغلوا علينا لثلاثة أيام بواسطة فريق من اخصائى معهد بافلوف فى موسكو |
Veya durgun olmasını isteyeceğim ve üç gün boyunca sağır olacağım. | Open Subtitles | أنافقطأريدهأن.. يكون هادئ وسوف أتمنى أن أتقيء لثلاثة أيام متتالية |
Keşişler üç gün boyunca hiç durmadan dua ettiler. | Open Subtitles | الرهبان قاموا بترتيل الترانيم لثلاثة أيام كاملة |
üç gün boyunca evdeydi ve peşimden gelmeye devam etti. | Open Subtitles | لمدة ثلاثة أيام بقينا بالداخل، ظلت تمشي خلفي |
Parkı, en az sayıda adamla, üç gün boyunca buradan yönetebilirsiniz. | Open Subtitles | يمكنك أن تدير هذه الحديقة من هذه الصالة بعدد قليل من الموظفين لمدة ثلاثة أيام |
üç gün boyunca... bu bomba patlayacak yer arayacaktır. | Open Subtitles | لمدة ثلاثة أيام هذه القنبلة سوف تبقي الشركة تحت الضغط. |
Beni üç gün boyunca süpürge dolabına kilitledi. .. puro kutusu ve bir kutu kibrit dışında hiçbirşey vermedi. | Open Subtitles | إحتجَزني في الخِزانة لثلاث أيام وثلاث ليالي ومعي علبة سيجار وأعواد الثقاب |
Görünüşe göre, onlar otobüste üç gün boyunca seyehat etmene pek sıcak bakmıyorlar. | Open Subtitles | يبدوا انهم لا يحبوا فكرة ان تركب الاتوبيس لثلاثة ايام |
Dinle üç gün boyunca buradayım. | Open Subtitles | أسمعي.. أنا هنا لمدة ثلاث أيام |
Şu demek, hiçbir yükümlülüğüm olmadan ya da taahhütte bulunmadan, üç gün boyunca inanılmaz seks yaptım. | Open Subtitles | ذلك يعني لأني فقط حصلت للتو على ثلاثة أيام من الجنس الغير معقول بدون أي تعهدات ولا أي ألتزام |
Örneğin, Deniz Aslanları'nın kaptanı olamadığı için üç gün boyunca ağladı. | Open Subtitles | مثلا عندما لم يتم اختيارها قائدة لفريق اسود البحر بكت لمدة ثلاثة ايام |
Önümüzdeki üç gün boyunca sadece bunu içeceğimizi mi söylüyorsun yani? | Open Subtitles | أتخبريني بأن هذا كل ما يمكننا تناوله خلال الأيام الثلاثة المقبلة؟ |
üç gün boyunca ABD'de olacak. | Open Subtitles | انها تزور الولايات المتحدة لثلاث ايام |
Kan tek noktada toplansın diye canavarları üç gün boyunca baş aşağı asılı bıraktık. | Open Subtitles | في البداية علّقنا الوحوش وقلبناهم رأسا على عقب لثلاثة أيّام بلياليها كي يتجمّع الدّم كلّه في مكان واحد |
üç gün boyunca sadece karanlık vardı. | Open Subtitles | لثلاثَة أيام مُتواصِلَة الظلام فقَط. |
Bir keresinde Jackie'e "Sorun nedir?" diye sormuştum ve o üç gün boyunca susmadı. | Open Subtitles | هناك مرّة سألتُ (جاكي)، ما الخطب؟ و لم تصمت لمدّة ثلاثة أيام متتاليّة. |