"üç gün boyunca" - Traduction Turc en Arabe

    • لثلاثة أيام
        
    • لمدة ثلاثة أيام
        
    • لثلاث أيام
        
    • لثلاثة ايام
        
    • لمدة ثلاث أيام
        
    • ثلاثة أيام من
        
    • لمدة ثلاثة ايام
        
    • خلال الأيام الثلاثة
        
    • لثلاث ايام
        
    • لثلاثة أيّام
        
    • لثلاثَة أيام
        
    • لمدّة ثلاثة أيام
        
    Karanlık Mısır'ı üç gün boyunca kapladığında, vezirlerin beni çağırtacak. Open Subtitles عندما يغطى الظلام مصر لثلاثة أيام سوف يرسل وزراءك لى
    Karanlık, Mısır'ı üç gün boyunca kapladığında vezirlerin beni çağırtacak. Open Subtitles عندما يغطى الظلام مصر لثلاثة أيام سوف يرسل وزراءك لى
    Net bir fotoğraf alana kadar dairesini üç gün boyunca gözlemledim. Open Subtitles كنت أراقب شقته لمدة ثلاثة أيام حتى التقطت له صورةً واضحة
    Uluslararası Psişikler Örgütü'nün kayıtlarına göre... sen 10 yaşındayken üç gün boyunca evinizin üstüne taş yağmış. Open Subtitles طبقاً لسجلات المجتمع الروحي الدولي امطار من الأحجار سقطت على بيتك لمدة ثلاثة أيام لما أنتي كنتي بعمر ال10 سنوات
    üç gün boyunca burada olacağız sakın bana aşık olayım deme. Open Subtitles سنبقي هنا لثلاث أيام فقط إذا حاولي ألا تقعين في غرامي
    Bu sprey üç gün boyunca bir insanı uyku eksiliğine sokuyor. Open Subtitles هذا البخاخ يُيعطى الشعور بالنوم لثلاثة ايام
    McDonald's da her öğün üç gün boyunca yedin. Open Subtitles أكلتِ من معطم "ماكدونالدز" كل وجبة لمدة ثلاث أيام
    Ama üç gün sonra alırsanız, üç gün boyunca beklemenin heyecanını yaşarsınız. TED أمّا إن كنت ستحصل عليها بعد ثلاثة أيام، فتلك ثلاثة أيام من الإستباق المتوتر، ومن نشوة الإنتظار.
    Ve eğer biriniz nöbet görevinde uyuyakalırsa üç gün boyunca yemek yiyemeyecek. Open Subtitles و إذا غلب أحدكم النوم أثناء مهمّة الحراسة فلن يأكل لثلاثة أيام
    üç gün boyunca 41 derece gibi yüksek bir ateşi vardı. TED ارتفعت درجة حرارتها لتصل إلى 106 درجة فهرنهيت لثلاثة أيام.
    Moskova'daki Pavlov Enstitüsü'nden gelen uzmanlar üç gün boyunca üzerimizde çalıştı. Open Subtitles أشتغلوا علينا لثلاثة أيام بواسطة فريق من اخصائى معهد بافلوف فى موسكو
    Veya durgun olmasını isteyeceğim ve üç gün boyunca sağır olacağım. Open Subtitles أنافقطأريدهأن.. يكون هادئ وسوف أتمنى أن أتقيء لثلاثة أيام متتالية
    Keşişler üç gün boyunca hiç durmadan dua ettiler. Open Subtitles الرهبان قاموا بترتيل الترانيم لثلاثة أيام كاملة
    üç gün boyunca evdeydi ve peşimden gelmeye devam etti. Open Subtitles لمدة ثلاثة أيام بقينا بالداخل، ظلت تمشي خلفي
    Parkı, en az sayıda adamla, üç gün boyunca buradan yönetebilirsiniz. Open Subtitles يمكنك أن تدير هذه الحديقة من هذه الصالة بعدد قليل من الموظفين لمدة ثلاثة أيام
    üç gün boyunca... bu bomba patlayacak yer arayacaktır. Open Subtitles لمدة ثلاثة أيام هذه القنبلة سوف تبقي الشركة تحت الضغط.
    Beni üç gün boyunca süpürge dolabına kilitledi. .. puro kutusu ve bir kutu kibrit dışında hiçbirşey vermedi. Open Subtitles ‫إحتجَزني في الخِزانة لثلاث أيام وثلاث ليالي ‫ومعي علبة سيجار وأعواد الثقاب
    Görünüşe göre, onlar otobüste üç gün boyunca seyehat etmene pek sıcak bakmıyorlar. Open Subtitles يبدوا انهم لا يحبوا فكرة ان تركب الاتوبيس لثلاثة ايام
    Dinle üç gün boyunca buradayım. Open Subtitles أسمعي.. أنا هنا لمدة ثلاث أيام
    Şu demek, hiçbir yükümlülüğüm olmadan ya da taahhütte bulunmadan, üç gün boyunca inanılmaz seks yaptım. Open Subtitles ذلك يعني لأني فقط حصلت للتو على ثلاثة أيام من الجنس الغير معقول بدون أي تعهدات ولا أي ألتزام
    Örneğin, Deniz Aslanları'nın kaptanı olamadığı için üç gün boyunca ağladı. Open Subtitles مثلا عندما لم يتم اختيارها قائدة لفريق اسود البحر بكت لمدة ثلاثة ايام
    Önümüzdeki üç gün boyunca sadece bunu içeceğimizi mi söylüyorsun yani? Open Subtitles أتخبريني بأن هذا كل ما يمكننا تناوله خلال الأيام الثلاثة المقبلة؟
    üç gün boyunca ABD'de olacak. Open Subtitles انها تزور الولايات المتحدة لثلاث ايام
    Kan tek noktada toplansın diye canavarları üç gün boyunca baş aşağı asılı bıraktık. Open Subtitles في البداية علّقنا الوحوش وقلبناهم رأسا على عقب لثلاثة أيّام بلياليها كي يتجمّع الدّم كلّه في مكان واحد
    üç gün boyunca sadece karanlık vardı. Open Subtitles لثلاثَة أيام مُتواصِلَة الظلام فقَط.
    Bir keresinde Jackie'e "Sorun nedir?" diye sormuştum ve o üç gün boyunca susmadı. Open Subtitles هناك مرّة سألتُ (جاكي)، ما الخطب؟ و لم تصمت لمدّة ثلاثة أيام متتاليّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus