Geçenlerde, bugünkü Amerikalıların üçte ikisinin o zamanlar, 1963'de doğmamış olduğunu fark ettim. | TED | وأدركت حديثاً أن ثلثي الأمريكان اليوم لم يكونوا قد ولدوا في عام 1963. |
Bu suyun üçte ikisinin güneye gidişini durdurduk. | TED | وقمنا بإيقاف ثلثي المياه التي تتدفق جنوباً. |
Verilerimiz gelişmekte olan ülkelerdeki mesleklerin üçte ikisinin otomasyon yüzünden yok olacağını söylüyor. | TED | تشير بياناتنا أن ثلثي فرص العمل، جميع فرص العمل الحالية في الدول النامية، ستختفي بسبب الأتمتة |
Birleşmiş Milletler, küresel nüfusun üçte ikisinin şu andan itibaren 6 yıl içinde su kıtlıklarıyla yüzleşmesini bekliyor. | TED | وتتوقع الأمم المتحدة أن ثلثي سكان العالم قد يواجهون ندرة المياه بعد ست سنوات من الآن |
Amerika'da yakın zamanda yapilan bir araştırma evli üst düzey yönetici erkeklerin üçte ikisinin çocuk sahibi olmasına rağmen evli kadınlardan sadece üçte birinin çocuğu olduğunu gösteriyor. | TED | أظهرت دراسة حديثة في الولايات المتحدة. أنه بين كبار المدراء المتزوجين، ثلثي الرجال المتزوجين لديهم أطفال بينما فقط ثلث النساء المتزوجات لديهن أطفال. |
Birleşik Devletler genelindeki insanların üçte ikisinin cevabı "Hayır" oldu. | TED | فإن ثلثي الناس في الولايات المتحدة أجابوا: "إطلاقاً." |
Araştırma, zengin çocuklar ve fakir çocuklar ya da siyah çocuklar ve beyaz çocuklar arasındaki eğitim başarısındaki eşitsizlikte, kazanım boşluğunun üçte ikisinin direkt olarak yaz bilgi kaybına dayandırılabileceğini gösteriyor. | TED | أظهر بحث بأن ثلثي الفجوة الموجودة في الإنجازات تتمثّل في التفاوت في التحصيل العلمي بين الأطفال الأغنياء والأطفال الفقراء أو الأطفال السود والأطفال البيض، يمكن أن يرتبط مباشرة بغياب فرصة التعلم خلال الصيف. |
Askerlerin üçte ikisinin daha köprüde öldüğünü duydum.. | Open Subtitles | سَمعتُ بأنّ ثلثي الجنود قتلوا على ذلك الجسر ! |