"ücretim" - Traduction Turc en Arabe

    • أتعابي
        
    • أجري
        
    • سعرى
        
    • رسومي
        
    • راتبي
        
    • سعري
        
    • أتقاضى
        
    • أجرتي
        
    • دفعتي
        
    ücretim 500 bindir ama bu işi yapacağım anlamına gelmez. Open Subtitles أتعابي في الحقيقة 500 ألف لكن هذا لا يعني إني سأقوم بالعمل.
    50,000 dolar standart ücretim. Sorun olur mu? Open Subtitles مقدم أتعابي العادية هو خمسون ألف دولار هل هذا سيمثل مشكلة؟
    Bakın, ücretim parça başına 8.000 dolar artı eğer ilk üçe girerseniz, 10.000 dolar prim. Open Subtitles أجري 8 آلاف للعرض الواحد و زيادة 10 آلاف في حالة إحراز أحد الثلاث المراكز الأولى
    Bu profesyonel bir görüşme ise, ücretim yirmi şilin. Open Subtitles لو أن هذا سؤالاً مهنياً فإن أجري هو جنيه واحد!
    ücretim günde 1000. Open Subtitles سعرى الف دولار لليوم الواحد
    ücretim 500 dolar,ama senin durumunu göz önüne alınca daha fazla vermen lazım. Open Subtitles رسومي 500 دولار, ولكن بنظر أنه أنت فسأحتاجها مقدماً
    10 dakikalık bir danışma için haftalık ücretim verilmeseydi gelmezdim. Open Subtitles نعم غالباً لا أفعل هذا لكن لايعرض علي كثيراً راتبي الأسبوعي مقابل إستشارة مدتها 10 دقائق
    Benim ücretim parayla ödenemez Müfettiş şefi, fakat çok, çok yüksek. Open Subtitles لا يمكن تحديد سعري بالمال، حضرة المفتش ولكنه شيء كبير للغاية جداً
    Buraya geldiğim andan itibaren ücretim işler. Open Subtitles أنا أتقاضى أجرتي منذ أن أدخل إلى هنا كما تعلمين
    Her zamanki ücretim ve dava sonuçlanırsa bir de ödül. Open Subtitles أجرتي العادية، بالإضافة إلى علاوة عن الحصول على النتائج.
    Demek istediğim, babanın davası bizi neredeyse iflas ettirdi ve benim standart saat başı ücretim 1100 dolar. Open Subtitles ما أعنيه، قضية والدك أفلستنا عمليا، ومعدل أتعابي هي 1100$ في الساعة.
    Kulağa iyi geliyor, başlayalım hadi. Bu arada saat ücretim 500 dolar. Open Subtitles $يبدوا هذا جيداً، بالمناسبة أتعابي فى الساعة تبلغ 500
    Ama masraflar ve benim ücretim konusu hâlâ çözülmedi. Open Subtitles لكن هُناك مسألة أتعابي والتكاليف
    Benim ücretim çok daha fazla. Open Subtitles أتعابي أكبر من ذلك بكثير
    Benim en son ücretim... 777'de bir hisse bence yeterli. Open Subtitles -كان أجري السابق ... أجر 777 يبدو منصفا بالنسبة لي
    ücretim, alacağınız paranın% /%40'ı. Open Subtitles %قيمة أجري 40 من كل ما ستمنحكم إياه المحكمة
    ücretim 500$ ile başlar, harcamalar ve saat başına Ekstra ücrette isterim. Open Subtitles أجري 500$ مقدما، النفقات وأجرتي على الساعة عندما نبدأ
    ücretim bin altı yüzdür Bay Nitti. Open Subtitles إن هذا هو سعرى يا سيد نيتى
    ücretim günde 1000. Open Subtitles سعرى الف دولار لليوم الواحد
    ücretim yükseldi. Open Subtitles لقد إرتفعت رسومي
    ücretim günlük 200 dolar ve eğer işler yolunda gitmiyor gibi hissedersem basar giderim. Open Subtitles راتبي سيكون 200دولار في اليوم وإذا وجدت أن الأمر لن ينجح، فسأرحل
    Her neyse bacım, ücretim 100 dolar. İşte bu. Anlaştık mı? Open Subtitles حسنا ، ان سعري النهائي هو 100 دولار
    Ama sen kârlı çıkıyorsun. Benim ücretim senden fazla. Open Subtitles جيد، لكنك تحصل على صفقة هنا، أنا أتقاضى أكثر منك، أخبرتك ذلك مراراً
    Denizaltı bende kalıyor. ücretim bu. Open Subtitles سأكتفي بالمركبة الغاطسة ستكون هي دفعتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus