Aslında bu, ülkemize dışarıdan aldığımız yakıtlardaki enerjiyi hesaba kattığımızda daha büyük bir enerji ayak izidir | TED | في الواقع أثرهم أكبر إذا أخذنا بالحسبان الطاقة المتجسدة في الأشياء التي نستوردها إلى بلادنا كذلك. |
- O ülkemize Fransızlar'ı getirdi. Onlar da halkımızın.... ...üzerine dikkatsizce gittiler. | Open Subtitles | الذي جلب الفرنسيين الى بلادنا وأنهم حاولوا التطاول |
Çünkü ülkemize saldıran insanlar ülkemize saldırmıştı. | TED | لأن من قاموا بالاعتداء على بلدنا قد اعتدوا على بلدنا. |
- Şimdi Maximilian, siz Güney Amerikalılar'ı ülkemize getirdi. | Open Subtitles | على شعبنا الآن جلبكم ماكسيميليان انتم الأميركيين الجنوبيين الى بلدنا |
Kapının dışındaki duran ve aranan o adamlar direkt ülkemize karşı geliyorlar | Open Subtitles | هناك رجال خارج هذا الباب يعتبرون اعداء بطريقه مباشره لبلادنا |
Bence baban, ülkemize onurluca hizmet etti ve kızının düğününe katılmayı hak ediyor. | Open Subtitles | أعتقد ان أباك خدم دولتنا بكل صدق ، ويستحق ان يحضر زواج أبنته |
Leydi Eve'nin ülkemize nasıl geldiğini biliyor musunuz? | Open Subtitles | هل سمعت كيف أتت الليدى ايف الى هذا البلد ؟ |
Sana ülkemize gelip değerli el eşyalarını çalma hakkını kim veriyor? | Open Subtitles | ما يعطيك الحقّ للمجيء إلى بلادنا وتسرق مصنوعات يدوية ثمينة؟ |
Eğer yardım almazsak, ülkemize ait hiçbir şey kalmayacak. | Open Subtitles | إذا لم نحصل على مساعدة، فلن يتبقى شيء في بلادنا. |
Ama bu çabalar sonuç vermezse, 10 saatten daha kısa bir süre içerisinde, ülkemize ikinci bir nükleer saldırı bekliyoruz. | Open Subtitles | فسنواجه هجوماً نووياً آخر على بلادنا فى أقل من 10 ساعات |
Tüm dünyaya, bizim ülkemize saldırmanın sonuçları olduğunu hatırlatmış oluruz. | Open Subtitles | تذكرة للعالم بأن هناك عواقب للهجوم على بلادنا |
ülkemize uzun bir yoldan geldi, Daha fazlada gelebilir. | Open Subtitles | بلادنا جاءت من طريق بعيد و مازال امامها طريق ابعد |
Bu kadın ülkemize sığındığında arkadaşlık ve iyilik buldu. | Open Subtitles | هذه المرأة وجدت الثقة و الصداقة عندما التمست الملجأ في بلدنا |
Şuna bakın. İnsanlar ülkemize gelmek istiyor. | Open Subtitles | أنظروا إلى هذا يريد الناس أن يأتوا إلى بلدنا |
Şuna bakın. İnsanlar ülkemize gelmek istiyor. | Open Subtitles | أنظروا إلى هذا يريد الناس أن يأتوا إلى بلدنا |
ülkemize gelip de sözlerimizin içine etme. | Open Subtitles | لا تأتي هنا لبلادنا و تعبثين بأمثالنا الخاصة |
Şafakla beraber Macaristan'ın meşru Hükümetini devirmek üzere Sovyet Ordusu ülkemize karşı saldırıya geçmiştir. | Open Subtitles | مع مطلع الفجر، هاجمت القوات السوفيتية دولتنا وذلك للإطاحة بالحكومة الديموقراطية الهنغارية الشرعية |
Sana söylemiştim, Charlie, ...eğer iş birliği yaparsan ülkemize büyük bir iyilik yapmış olacaksın. | Open Subtitles | سوف أخبرك بهذا ياتشارلي أنتي ستعملين إلى هذا البلد العظيم معروفا كبيرا إذا تعاونتي معنا |
Ayırıcı rejimi kollarla destekliycez böylece ülkemize barış gelebilecek. | Open Subtitles | نحنُ سنبيدُ نظام الأنفصاليون بقوة السلاح. لتلدَ لنا بلادٌ موحدة ويعمّ السلامَ في وطننا. |
Zekamızı veya cesaretimizi ölçmüyor, bilgeliğimizi veya öğrenmemizi de, ülkemize olan şefkatimizi veya sadakatimizi de. | TED | إنه لا يقيس لا طرافتنا ولا شجاعتنا لا حكمتنا ولا تعليمنا لا تعاطفنا ولا إخلاصنا لبلدنا. |
Soruşturmanın iyiliği için defteri bizim ülkemize vermenizi istiyoruz. | Open Subtitles | ومن أجل التحقيق ، نطلب منك أن تسلم المذكرة لدولتنا |
Büyük bir özveriyle ülkemize hizmet ederek çocuğumuza örnek oluyorsun. | Open Subtitles | أنت تمثل قدوةً حسنة لطفلنا بخدمتك الغير أنانيّة لوطننا |
Ama siz bizim ülkemize 500 yıl önce geldiniz ve gitmediniz. | Open Subtitles | لكنّكم جئتم إلى أرضنا قبل 500 عام ولم تغادروا أبدا. |
Önemli olan, bu adamın ülkemize ne yaptığını göstermektir. | Open Subtitles | الأمر المهم هو أن نظهر ما فعله الرجل ببلدنا |
ülkemize her yönden yabancılar akın ediyor ve buna bir dur demeliyiz. | Open Subtitles | الأجانب يتدفقون من كُل حدب وصوب ولابد أن نوقف ذلك |
Benim korkum, çıktığımda olacaklar için. Ailemiz ve ülkemize olacaklar için. | Open Subtitles | لا، أخاف مما قد يحصل عندما أخرج إلى عائلتنا وبلادنا. |
Bugün size, ülkemize vizesiz ve ...çitlerin altından sürünerek giren ...bir adamı anlatacağım. | Open Subtitles | واليوم انا ذاهب أن أقول لكم عن رجل .. ..who دخلت البلاد لدينا بدون تأشيرة .. "الزحف .. |
Haklısın, altın ülkemize ait. | Open Subtitles | ذلك صحيحُ، يَعُودُ إلى بلادِنا |