Hayal edebileceğiniz gibi, bunlar üniversite öğrencileri ve yaşlı insanlar. | TED | يمكنك ان تتخيل, انهم طلبة الجامعة والمسنين |
Cinayetin sorumluluğunu üstlenen üniversite öğrencileri hala içeride. | Open Subtitles | طلبة الجامعة الذين يدعون المسئولية .ما زالوا بالداخل |
İnanç beni ve kardeşlerimi üniversite öğrencileri bizi kilise okuluna davet etmek için evimize geldiklerinde buldu. | TED | وجد الإيمان طريقه إليّ وإلى أشقائي عندما حضر طلاب الجامعة إلى منزلنا لدعوتنا إلى مدرسة يوم الأحد. |
Günümüzde, üniversite öğrencileri bunu her sene yapıyor. | TED | في هذه الأيام، يفعل طلاب الجامعة ذلك كل عام. |
Aslen federal ajanlar olan, yolcular, güya tatile çıkmış olan üniversite öğrencileri olacak. | Open Subtitles | المسافرون، وهم في الواقع عملاء فيدراليون سيزعم أنهم طلبة كليات في إجازة |
(Gülüşmeler) Ve her yıl, üniversite öğrencileri arasında rapor edilen utangaçlık üzerine bir araştırma yapılıyor. | TED | (ضحك) وفي كل سنة ينجز بحث حول الخجل المبلغ عنه ذاتيا بين طلبة الجامعات. |
BobbyJay onun yerine kendini Panama'lılara ateş ederken buldu, ...bu en az üniversite öğrencileri kadar iyiydi. | Open Subtitles | لذا بوبي-جاي إنتهى بإطلاق النار على البنميين بدلاً من ذلك، الذي كان تقريباً مثل الإطلاق على طلبة الكليات. |
Aksi hâlde bu üniversite öğrencileri onları nasıl seyredebilir? | Open Subtitles | كيف بإستطاعة طلبة الجامعة مشاهدتهم بطريقة أخرى؟ |
üniversite öğrencileri hocaların mesai saatinde tam olarak sıraya girmezler ama Sue işini şansa bırakmazdı. | Open Subtitles | طلبة الجامعة لا يصطفون حقًا لحضور الساعات المكتبية لأساتذتهم لكن (سو) لم تكن تأخذ أي مخاطرات |
Belki üniversite öğrencileri bana şöyle sorarlar: "Neden Usame burdan birçok arkadaş edindi?". | Open Subtitles | ربما طلاب الجامعة يخبروني لماذ اسامة لديه شعبية كبيرة هنا |
üniversite öğrencileri kolayca etkilenen ve bir ortama girip kendilerini bulmaya çalışan kişilerdir. | Open Subtitles | طلاب الجامعة هم سريعو التأثر يتوقون لايجاد مكانهم في العالم |
üniversite öğrencileri bile, fakültedeki jinekoloji derslerini kırıp bir seferde 45 dakika idman yapan Sör Roger Bannister'dan daha profesyonel çalışıyorlar. | TED | وحتى طلاب الجامعة يمارسون التدريب باحترافية مقارنة بالسير روجر بانيستر، الذي كان يتدرب لمدة 45 دقيقة متواصلة في حين كان يغيب عن محاضرات في طب النساء في كلية الطب. |
Bu konular, bölgedeki kadınların büyük çoğunluğunun okur-yazar olmayışı, eğitim reformları, okulu bırakan öğrenciler için programlar ve üniversite öğrencileri arasındaki siyasi aktivizmi içeriyor. | TED | وهذه المشاكل تتشمل نسبة الأمية بين الإناث، وهي نسبة مرتفعة بالمنطقة والإصلاح التعليمي وبرامج للطلاب المتسربين بالإضافة إلى النشاط السياسي بين طلاب الجامعة |
üniversite öğrencileri yüzünden geçişimizi ertelemek zorunda kaldık. | Open Subtitles | قد أُعقنا من قبل بعض طلاب الجامعة |
Onlar banliyödeki büyük evlerinde yaşayan üniversite öğrencileri. | Open Subtitles | هم طلبة كليات... الذي يعيش مع أبائهم في البيوت الكبيرة في الضواحي. |