"üniversitelere" - Traduction Turc en Arabe

    • الجامعات
        
    • جامعات
        
    • بالجامعات
        
    • كليات
        
    • الكليات المرموقة
        
    Güzel. Ben de Albany'e gitmek istiyordum. Bazı üniversitelere bakmak için. Open Subtitles رائع , أنا كنتُ ذاهب إلى ألبانى للبحث عن بعض الجامعات
    Beni bu ülkenin pek çok yerindeki, kızların uyuşturucu ilaç verilerek erkek arkadaşlarının tecavüzüne uğradığı üniversitelere götürdü. TED لقد اخذتني هذه الرحلة الى الجامعات في انحاء البلاد حيث كانت الفتيات تغتصبن و يتم تخديرهن.
    Bu yazı Konkret Dergisi'nin önümüzdeki sayısında basılacak. Ama bu bildirinin 5000 adedi üniversitelere dağıtıldı bile. Open Subtitles خمسة الآف نسخة من هذه النشرات وصلت بالفعل إلى الجامعات
    Geçmişte alanlar prestijli üniversitelere gitti, ve prestijli kariyerlere sahip oldu. Open Subtitles الفائز السابق ذهب إلى جامعات عريقة ووظيفة أعرق حتى
    Ama mezuniyetten sonra hepiniz farklı üniversitelere gittiniz. Open Subtitles ولكننا ذهبنا إلي جامعات مختلفة بعد التخرج
    Ortalama yükseltmek istemeni anlıyorum, özellikle üniversitelere başvururken. Open Subtitles أحييك على رغبتك في رفع مجموعك خاصةً عند التقديم بالجامعات.
    Harvard gibi üniversitelere milyarlarca dolar bağış yapılırken kamu üniversitelerinin geliri azalıyor, eğitim ücreti artıyor. Open Subtitles لديها البلايين من المنح المجانية يزداد تقلص تمويل الجامعات العامة
    Babamın haberinin bile olmadığı üniversitelere başvurdum. Open Subtitles اللعنه , لقد تقدمت الى الجامعات ولم يعرف ابى حتى عن هذا
    Bizim görevimiz üniversitelere geçerli puanları göndermek ve yasal olmayan sonuçları geçersiz saymak. Open Subtitles والذي لدينا فقط هو مراسله عشرات الجامعات ونحن نبطل اللتي ليست مشروعه
    En iyi üniversitelere başvuru için dört kitap verdiler bana. Open Subtitles اعطوني للتو أربع كتب حول قبولات أفضل الجامعات
    üniversitelere baktığımızda, Bakalorya derecelerinin %60'ının kadınlara gittiğini görüyoruz, ki bu belirgin bir artış. TED فبالنظر الى الجامعات نحن نرى ان 60% من حملة درجة البكالريوس اليوم هنُّ من الاناث ! وهذا تغير كبير ..
    Sonra büyüdüm, yurt içi ve dışında üniversitelere gittim, farklı yerlerde birçok diploma elde ettim, organize olmuş ve uluslarası işlere başlamış, kalkınma, insani yardım ve hayırseverlik alanlarında çalıştım. TED ثم كبرت، ذهبت إلى الجامعات في الداخل و الخارج، حصلت على شهادات هنا وهناك، أصبحت مُنَظِّمَة و اتخذت وظائف دولية، العمل في التنمية، العمل الإنسانى والعمل الخيرى.
    Ve öğrencilermizin tamamı en üst düzey üniversitelere kabul ediliyorlar. Open Subtitles وجميع ثلاميذنا يلجون أحسن الجامعات
    Şimdilerde, Yaradılış Atlasını okullara, üniversitelere, uluslararası liderlere göndermek suretiyle, dünyanın kalanı için olağanüstü bir kampanyaya başlamış görünüyor. Open Subtitles الآن, ينشر بحملته الإستثنائيّة لبقيّة العالم, وذلك بإرسال "أطلس الخلق" للمدارس, الجامعات, والزعماء الدوليّون.
    Pek çok El-Kaide acemi askeri o üniversitelere gidiyor. Open Subtitles "العديد من تجنيدات "القاعدة تقام في هذه الجامعات
    Zaten hepimiz de sonunda farklı üniversitelere gideceğiz. Open Subtitles وكلنا سنذهب إلى جامعات مختلفة في النهاية.
    Anne-babamızın çıkması bir erkek kardeş paylaşmamız gelecek sen farklı üniversitelere gidecek olmamız. Open Subtitles والدانا يتواعدان أخ مشترك... اقصد، جامعات مختلفة للسنة القادمة ، أنه
    En iyi üniversitelere gitmişsin ne kadar güçlüymüşsün önemi yok... Open Subtitles بغض النظر عن جامعات إيفي أو مدة قوتك
    Northwestern'in diğer üniversitelere göre durumu nedir, mesela Georgetown'a göre? Open Subtitles ما هو موقع (نورثويسترن) مقارنة بالجامعات الأخرى ؟ على سبيل المثال (جورج تاون)
    Arkadaşlarımın hepsi farklı üniversitelere gidiyorlar. Open Subtitles انظر, كل أصدقائي سيذهبون إلى كليات مختلفة
    Demek istediğim, seçkin üniversitelere girmek zordur dolayısıyla rüşvetçilik çekici hâle gelir. TED قصدتُ بأن القبول في الكليات المرموقة هو أمر نادر أيضًا، وبالتالي تصبح الرشوة جذابة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus