"üniversitesinin" - Traduction Turc en Arabe

    • جامعة
        
    • بجامعة
        
    • لجامعة
        
    Sonra annemin prestijli Üniversitesinin sayfasına girip sitemin linkini gönderdim. Open Subtitles من ثم زرت صفحة جامعة أمي المرموقة وأرسلت لهم العنوان
    Devlet Üniversitesinin iş tekniği bölümünde bunu öğretmediler mi sana? Open Subtitles ماذا, الم يدرسونك ذلك في مدرسة, كلية, جامعة ادارة الاعمال؟
    Bu 4000 malzemeyi Makarere Üniversitesinin bitki koleksiyonuna teslim ettim. TED قمت بأيواء 4,000 مادة في معشبة جامعة ماكيريري.
    Bu Kolombiya Üniversitesinin yıllığından. Open Subtitles هذا النموذج السنوى الخاص بجامعة كولومبيا
    Ama üstünde Pittsburgh Üniversitesinin sweatshirt'ü olduğunda hile azaldı. TED لكن عندما كان يرتدي قميصاً لجامعة بطسبيرج، أنخفض الغش.
    Örneğin, burada, elit bir kuzeydoğu Üniversitesinin öğrencilerinden oluşan gerçek bir ağ var. TED لذا، على سبيل المثال، ها هي شبكة حقيقية لطلاب جامعة لنخبة في جامعة الشمال الشرقي.
    Paris Üniversitesinin rektörü ve yönetimi Pierre ve Mme. Curie'ye yeni bir kapı açan deneylerine devam etmeleri için tam donanımlı bir laboratuar tahsis edecek. Open Subtitles الرئيس ومعيب من جامعة باريس سيقدم بيير و السيدة.
    Burası, Viyana Üniversitesinin Büyük Avlu'su... ve bunlar da burada öğreten büyüklerin büstleri. Open Subtitles هذا فناء جامعة فيينا العظيم وهذه تماثيل لجميع العظماء الذين درّسوا هنا.
    Ve Heartland State Üniversitesinin futbol sezonuu geçen seneki kadar rezil. Open Subtitles لقد كان موسم فريق جامعة هيرتلاند للسنة الماضية سيء جداً
    New York Üniversitesinin film yapımcılığı kursu var. Open Subtitles جامعة نيو يورك تمنح كورس في صناعة الافلام اعتقد اني احتاج لمزيد من التفاصيل
    O halde New York Üniversitesinin teklifini çevirip burada seninle kalmam gerekiyor, değil mi? Open Subtitles يجب أن أن أرفض عرض جامعة نيويورك وأبقى هنا معك ، صحيح ؟
    Biliyor musun Parma Üniversitesinin bir araştırmasında dindar Katoliklerin çoğunun obsesif kompulsif bozukluk belirtileri gösterdiği bulunmuş? Open Subtitles أتعلمين أن جامعة دراسات بارما أن الكاثلوكيين المكرسين هم أكثر عرضة لمرض الوسواس القهري
    Demek parayı Missouri Üniversitesinin koçundan özel ders almak için kullanmadınız? Open Subtitles اذا لم تستخدموا المال لدفع اجور التدريبات الخاصة مع مدربة جامعة كانساس؟
    Bugün Southern Coast Üniversitesinin sonuçları açıklayacağı gündü. Open Subtitles اليوم كان اليوم الذي ترسل فيه جامعة سانتا كلارا قرارات قبولها.
    Chicago Üniversitesinin merkez yurdundan alınmışlar, yurtta Jordan Biggs isimli bir çocuk kalıyor, kendisi geçtiğimiz az Allison'un telefonuna, yüzlerce mesaj göndermiş. Open Subtitles سكن جامعة شيكاغو المركزي عند فتى يدعى جوردن بيغز يعيش والذي كان يراسل هاتف اليسون كثيرًا
    Endişelerimizi Walcott Üniversitesinin dekanıyla paylaştık ve laboratuvarınıza gözatmamız için bize izin verdi. Open Subtitles أبدينا مخاوفنا لعميدة جامعة والكوت فسمحت لنا بإلقاء نظره على معملك
    İlk önce Hudson Üniversitesinin bölgede bulunan öğrencilerinin bir listesini çıkartarak. Open Subtitles بجميع طلاب جامعة هادسون والخريجين الذين يسكنون في المنطقة
    Victoria'nın gizli mankenleri etrafta azgınca hoplayıp zıplayacaklar ya da ya da Yale Üniversitesinin aptal öğrencileri birleşip takılacaklar. Open Subtitles امممم عارضات فكتوريا سيكريت بملابسهم الداخلية او طلبة سابقين بجامعة ييل يجمعون شمل فرقتهم الموسيقية الغبية
    Dr. Bell deneyleri Ohio State Üniversitesinin Wooster kampüsünde, kendisi gerçekleştirdi. Open Subtitles أجرى الدكتور (بيل) التجارب بنفسه بجامعة ولاية (أوهايو)، حرم (ووستر) الجامعي.
    Sıradaki sunucumuz Chicago Üniversitesinin büyük merasimi eşliğinde... Open Subtitles المقدم الثاني قد وصل مؤخراً "مع ضجة كبيرة بجامعة "شيكاجو
    Eyalet Üniversitesinin kampüsünde biri öldürüldüğünde bizimdir, değil mi? Open Subtitles التابع لجامعة الولاية , فهذا ضمن نطاق عملنا أليس كذلك ؟
    En büyük araştırma Üniversitesinin akademi şefi yeni bir varisin kafasına göre kurallar koymasını istemiyor. Open Subtitles المسؤول الأكاديمي لجامعة ...الأبحاث الكبرى لا تريد من رجل عيّن حديثا أن يضع القواعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus