"ürünüdür" - Traduction Turc en Arabe

    • نتاج
        
    • ناتج
        
    Bu, dünyanın en nadide bilim adamlarının yıllar süren araştırmalarının ürünüdür. Open Subtitles هذا نتاج سنوات من الإستكشاف بواسطة أكثر العلماء البارزين فى العالم
    Orijinal olan tipik olarak yaratıcı eylemin ürünüdür, taklid değildir. TED فالاصلية هي نتاج حالة ابداعية ولكن المزورة فهي لا
    demiştir. Garsonlar, onlara erkeğin kadından daha önemli olduğunu öğreten toplumun bir ürünüdür. TED أعتقد ذلك!" الندل هم نتاج المجتمع الذي يعلمهم أن الرجال أهم من النساء.
    Yanlış çerçevelendirme, Afrika'nın çaresiz bir yer olduğu düşüncesinin ürünüdür. TED الخطأ المؤطر هو ناتج من أن أفريقيا هي مكان للبأس.
    - "Yan ürünü" - Öldürme bazen bir yan ürünüdür. Open Subtitles ،ناتج عرضي ..القتل أحياناً يكون ناتج عرضي
    Anlıyorum. Öfke gerçekleşmemiş beklentilerin yan ürünüdür. Open Subtitles كلا، أنا أتفهم، الغضب ناتج طبيعي لتوقعات لم تتحقق.
    Modern banka müfettişliği beş düzenleyici adetin ürünüdür. Open Subtitles كما ترين, أنظمة البنوك المتطورة هي نتاج خمسة تقاليد تنظيمية
    yeni bir sosyal sistemin zamanıdır bugün sahip olduğumuz anlayışı yansıtan bir sistemin zamanıdır parasal sistem kıtlığın gerçek olduğu bir dönemin ürünüdür bundan böyle ,teknoloji çağında artık topluma uygun değildir yarattığı gerçekten sapmış davranışla gitmiştir keza dini inanışlar gibi dominant dünya görüşleri Open Subtitles حان الوقت لوجود نظام اجتماعي جديد يعكس المفاهيم التي ندركها اليوم. النظام النقدي هو نتاج
    İstisnaî çocuklar çoğu zaman sıradan ebeveynlerin ürünüdür. Open Subtitles الأطفال الغير العاديين في كثير من الأحيان نتاج آباء غير ملحوظين
    Şu an ne isem, verebileceklerim ne ise bu iki ayrı dünyanın ürünüdür. Open Subtitles كيف تتحقق تلك الاحلام ايا يكن من اكون انا ايا يكن مايجب ان اعطيه هو نتاج هذين العالمين المختلفين
    Çocuğum, şiddet korkunun bir ürünüdür. Kendini sevmeyi öğren. Open Subtitles -بنيّ، العنف نتاج الخوف تعلّم أن تحبّ ذاتك
    Efendim, bu saldırı, ben ve Kuvvet Komutanları arasındaki çok dikkatli bir üzerinde düşünüp taşınmanın ürünüdür. Open Subtitles ...سيدى, هذه الضربة نتاج مناقشة حريصة بينى وبين الوزراء
    Sorunuza orijinal bir cevap vereceğim, aynı görüşte olacağım Hangisidir, hayır, yaşlanma seçiminin ürünü değildir; Evrim basitçe evrimsel ihmalin bir ürünüdür; TED سأخبرك ما رأي الغالبيّة العظمى في الجواب على هذا السؤال والّذي أتّفق معهم عليه وهو أنّ التّقدّم في العمر، ليس نتاج الاختيار الطّبيعي للكائنات التّطوّر الطبيعي هو ببساطة عبارة عن إهمال بعض العناصر...
    Belki bu durum çalışma ortamımın bir ürünüdür. Open Subtitles ربما ... ربما هذا نتاج لبيئة عملي
    Rüyalar, çözümlenmemiş duygusal sorunların ürünüdür. Open Subtitles الأحلام a ناتج عرضي عاطفةِ عالقةِ.
    Kütle ve yer çekiminin ürünüdür. Open Subtitles إنها ناتج الكتلة والسرعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus