Bu kadar sıkı teftiş varken büyük ihtimalle üste öldürüldü. | Open Subtitles | مع اجراءات التفتيش الصارمة . يمكن أنها وقعت في القاعدة |
Bu üste suni feromona ihtiyacı olmayan tek insan var. | Open Subtitles | شخص واحد في هذه القاعدة لا يحتاج إلى هرمون اصطناعي |
Carrie ve ben, 1958 yazında bu üste yapılan aktivitelerin kayıtlarında boşluklar bulduk. | Open Subtitles | كاري وأنا وجدنا فجوات في توثيق النشاطات على هذه القاعدة أثناء صيف 1958 |
Ne olduğunu söyleyeyim, üst üste beş gündür bizimle takılmıyorsun. | Open Subtitles | هذا اليوم الخامس على التوالي الذي لا تتمشين فيه معنا |
Guatemala ormanlarında gizli bir üste Amerikalı CIA ajanları, Kübalı sürgünleri Küba'yı işgal etmeleri için eğitiyorlardı. | Open Subtitles | ،في قاعدة سرية بأدغال غواتيمالا كان وكلاء المخابرات المركزية الأمريكية يدربون المنفيين الكوبيين لغزو كوبا |
Şimdi, tatlı olarak, dondurma yiyeceğiz bu yüzden, bir süre ihtiyacımız olmayacağı için tatlı kaşığını en üste yerleştireceğiz. | TED | الآن، للتحلية، سنتناول الآيس كريم لذلك سنقوم بوضع التحلية في الأعلى بما أننا لا نحتاج إليها لبعض الوقت. |
Delirmişsin. üste olmuştur. | Open Subtitles | انت مجنون يجب ان يكون ذلك حدث فى القاعده |
O üste onu hatırlayabilen tek bir görgü şahidi yok. | Open Subtitles | ليس هناك أيّ شاهد يمكن .أن يضعه على تلك القاعدة |
üste el konulanla kabaca hava kuvvetlerimizin üçte birine denk geliyor.. | Open Subtitles | ما تم الإستيلاء عليه من القاعدة العسكرية يقارب ثلث قوتنا الجوية |
Geri, ileri, dışarı, içeri, alttan üste. | Open Subtitles | للأمام، للخلف، يميناً يساراً من القاعدة للقمة |
'Kopuk iletişim planı' üste şimdi işe yarar. | Open Subtitles | فقدان الاتصال ستعلم بها القاعدة بحلول المساء |
Burayı detaylarıyla yeniden oluşturacak kadar kim üste kaldı ki? | Open Subtitles | من قضى فى القاعدة وقت كافى لكى يبنى شبية لها بهذة الدقة ؟ |
Valiz ve kiralık araba 11le 11:30 arasında üste olacak | Open Subtitles | الأمتعة والسيارة المؤجرة ستكون في القاعدة فيما بين |
Ahbap, onu umursama. Üst üste üçüncü yıl... kim seni anlayabilir? | Open Subtitles | يا صاح تجاهلها, هذه المره الثالثه علي التوالي, من يشعر بك؟ |
Baba, bu üst üste ikinci gün hiç gazete kalmamış. | Open Subtitles | أبّي، هذا اليوم الثاني على التوالي لا توجد صحيفة بالخارج |
Bekle bir saniye. Askeri üste mikrodalga radar çanağı var. Onu çalabiliriz. | Open Subtitles | انتظر لحظة, يوجد ردار في قاعدة الجيش يمكننا استخدامه كمكروويف, لنسرقه |
Bir üste ki C-4'e kim erişebilir? | Open Subtitles | .أي خلال الأسبوع وكيف لشخص أن ينال من السي 4 من قاعدة بحرية ؟ |
Makine bölümünde asgari mürettebat. Kalanlar üste. | Open Subtitles | أقل عدد للطاقم في منطقة المحرك كل الباقون يتجهون للقسم الأعلى |
Bu üste her yıl üç eğitim zayiatı olur. | Open Subtitles | هذه القاعده تعانىمن ثلاثه انواع من التدريبات فى العام |
Üst üste iki taş bile bırakmamak. Tahtayı tamamen temizlemek. | Open Subtitles | لا تترك حجرين فوق بعضهما البعض إمسح كل شيء للأرض |
Sonra görüşürüz. Çocuk bu mu? Üst üste elli dokuz gün aradı. | Open Subtitles | ، هـا هو الفتى الذي يتّصل 59 مرّة بالتّسلسل |
Her cumartesi temiz çarşafı üste... üstte olanı alta serip... alttakini çamaşırcı çocuğa vereceksiniz. | Open Subtitles | كل سبت تضعون الملاءة النظيفة فى الاعلى والتى بالاعلى فى الاسفل وتبعثون السفلى للغسيل |
Üç hafta sonu üst üste çalıştım çünkü buna bugün ihtiyacınız var sanıyordum. | Open Subtitles | لقد عملت علية ثلاث عطلات اسبوعية على التوالى لأننى اعتقد انك تريدة اليوم |
Hep zeytinyağı gibi üste çıkmayı biliyorsun, değil mi? | Open Subtitles | تَستطيعُ ان تبقي دائماً على القمةِ بطريقةٍ ما، أليس كذلك؟ |
Bu adam üst üste üç gecedir buralarda, beni gözetliyor. | Open Subtitles | هذا الرجل كان هنا لثلاث ليال متواصلة يسترِق النظر |
Yedi maç üst üste kazandınız. | Open Subtitles | الفريق مندفع الآن ربحت سبعة بالتسلسل |
Kare şeklindeki bir tuvali üst üste gelmeyecek dikdörtgenlerle kaplamalıyız. | TED | الأول، يجب أن نغطي مربع قماشي بالكامل بمستطيلات غير متداخلة. |
"Polisin polisi." Güzel. Bunu üç kez üst üste tekrarlayabilir misin? | Open Subtitles | شرطة الشرطه، جيد جداً هل تستطيع قولها ثلاث مرات متتاليه ، بسرعه ؟ |