"üyeleri olarak" - Traduction Turc en Arabe

    • كأعضاء
        
    • كانوا مثل
        
    İlk Norveç Bağımsızlık Birliği'nin üyeleri olarak kendi ülkenizde düşman hattının arkasında sabotaj düzenlemek üzere özel ajanlar olarak eğitildiniz. Open Subtitles كأعضاء لاول فرقه نرويجية الفرقة الان تدربت لتنفيذ مهام خلف خطوط العدو في بلدها.
    Biz, kilise üyeleri olarak... onu, normal yaşama biraz adapte etmeyi denedik... Open Subtitles لقد حاولنا كأعضاء للكنيسة بتقريبه أكثر للحياة الطبيعية
    Mayflower Tahıl Şirketi'nin yeni kurul üyeleri olarak siz beyefendilerin içki işine gireceğiniz besbelli ortada. Open Subtitles لأنّكم كأعضاء لشركة مايفلور كرين الجديد فإنّه من الواضح ، بالنسبة لي على الأقل بأنّكم تستعدون للدخول في مجال الكحول
    Bu camianýn üyeleri olarak sizin de katýlmanýzý öneriyoruz. Sadece 2.000 dolarlýk giriþ ücreti ödeyeceksiniz. Open Subtitles كأعضاء في هذا الحي ، أنصحكنّ بالإنضمام إلينا مقابل 2000 دولار فقط
    Ama oraya smokin giyen Alman film endüstrisi üyeleri olarak gitmek herkesle kolayca uyum sağlamalarına yarayacaktı. Open Subtitles لكان ذلك انتحارًا لكن لو كانوا مثل عمال صناعة الأفلام الألمانيّة،
    Fakat Alman film endüstrisinin üyeleri olarak giderlerse smokin giyerler ve herkese uyarlar. Open Subtitles لكن لو كانوا مثل عمال صناعة الأفلام الألمانيّة، عندها سيرتدون ألبسة مطرّزة وسيكونون كغيرهم
    Yaklaşık on yıl önce, en sonunda eşlere, araştırmanın üyeleri olarak bize katılırlar mı diye sorduğumuzda, kadınların çoğu "Anlaşılan zamanı geldi." TED قبل حوالي عقد من الزمن، أخيرا طلبنا من الزوجات إن كن يرغبن في الإنضمام لنا كأعضاء في الدراسة، العديد منهن قال، "هذا يتطلب وقت."
    Beş Aile'nin üyeleri olarak baş komiser Barnes'ın trajik çöküşünden sonra insanların dehşete kapıldığından haberiniz var. Open Subtitles كأعضاء من العائلات الخمس جميعكم عالمون بحادثة النقيب (بارنز) المأساوية
    Ahlaklı Yazın Vatandaşları'nın üyeleri olarak sessiz kalamayız. Open Subtitles كأعضاء في الـ (مواطنين ...(للأدب المُحْتَرم لا يمكننا التهاون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus