En mutlu anlarım, noel ışıkları altında mektuplarımı açmaktı. | Open Subtitles | أسعد لحظاتي كانت عند فتح رسائلي تحت أضواء العيد خاصتك |
Senin mükemmel şehrin, Baba ve sen şehrin beyni ve hepimiz şehrin ışıkları altında ve elleri bu şehri inşa eden insanlar, baba, neredeler? | Open Subtitles | مدينتك المبهرة يا أبي و أنت العقل المدبّر لهذه المدينة و كلنا نعيش تحت أضواء هذه المدينة و لكن أين الناس يا أبي الذين أيديهم قد بنت تلك المدينة ؟ |
Sonra nöbet laboratuarının ışıkları altında. | Open Subtitles | ثمّ تحت أضواء مخبر النوب |
Ve bazı insanlar da dansçıların poposunu sahne ışıkları altında görmekten hoşlanır. | Open Subtitles | و هُناك بعض الناس يحبون رؤية مؤخرات الراقصين . تحت الأضواء الكاشفة |
Biliyorsunuz her zaman böyle sahne ışıkları altında değildim. | Open Subtitles | أتعلمون , لم أكن دائما تحت الأضواء ولكنيّ لا أريد أن أبقى هنا |
Televizyonun stüdyosunun sıcak spot ışıkları altında argon topların yeterince genleşmesini sağlamış. | Open Subtitles | تحت الأضواء الساخنة للأستديو، فإنّ الأرجون سيجعل الكُرات تتوسّع بما يكفي بحيث لن تدخل الأنبوب، وسترتدّ للخارج فحسب. |
Şehrin ışıkları altında | Open Subtitles | "تحت أضواء المدينة" |
Birbirimizi bu fotoğraf yerine çekiyordum, ve bir sonraki şey, beni spot ışıkları altında tuttu ve hiçbir fikrim yok... | Open Subtitles | فقط حاولت أن نذهب لجلسة التصوير هذه والشيء الذي أعرفه بعد ذلك أوقفتني تحت الأضواء الساطعة |
Sahne ışıkları altında bir adam var, ve bir de ben varım. | Open Subtitles | هناك ذلك الشخص تحت الأضواء وهنا أنا |
Sahne ışıkları altında olmak kolay değil. | Open Subtitles | ليس من السهل أن تكونيّ تحت الأضواء |
Muhtemelen en çok özlediği şey, amigolarda spot ışıkları altında olmaktı. | Open Subtitles | ربّما ما تشتاق له أكتر حول فريق التشجيع! هو أن تكون تحت الأضواء. |