"ışıkları altında" - Traduction Turc en Arabe

    • تحت أضواء
        
    • تحت الأضواء
        
    En mutlu anlarım, noel ışıkları altında mektuplarımı açmaktı. Open Subtitles أسعد لحظاتي كانت عند فتح رسائلي تحت أضواء العيد خاصتك
    Senin mükemmel şehrin, Baba ve sen şehrin beyni ve hepimiz şehrin ışıkları altında ve elleri bu şehri inşa eden insanlar, baba, neredeler? Open Subtitles مدينتك المبهرة يا أبي و أنت العقل المدبّر لهذه المدينة و كلنا نعيش تحت أضواء هذه المدينة و لكن أين الناس يا أبي الذين أيديهم قد بنت تلك المدينة ؟
    Sonra nöbet laboratuarının ışıkları altında. Open Subtitles ثمّ تحت أضواء مخبر النوب
    Ve bazı insanlar da dansçıların poposunu sahne ışıkları altında görmekten hoşlanır. Open Subtitles و هُناك بعض الناس يحبون رؤية مؤخرات الراقصين . تحت الأضواء الكاشفة
    Biliyorsunuz her zaman böyle sahne ışıkları altında değildim. Open Subtitles أتعلمون , لم أكن دائما تحت الأضواء ولكنيّ لا أريد أن أبقى هنا
    Televizyonun stüdyosunun sıcak spot ışıkları altında argon topların yeterince genleşmesini sağlamış. Open Subtitles تحت الأضواء الساخنة للأستديو، فإنّ الأرجون سيجعل الكُرات تتوسّع بما يكفي بحيث لن تدخل الأنبوب، وسترتدّ للخارج فحسب.
    Şehrin ışıkları altında Open Subtitles "تحت أضواء المدينة"
    Birbirimizi bu fotoğraf yerine çekiyordum, ve bir sonraki şey, beni spot ışıkları altında tuttu ve hiçbir fikrim yok... Open Subtitles فقط حاولت أن نذهب لجلسة التصوير هذه والشيء الذي أعرفه بعد ذلك أوقفتني تحت الأضواء الساطعة
    Sahne ışıkları altında bir adam var, ve bir de ben varım. Open Subtitles هناك ذلك الشخص تحت الأضواء وهنا أنا
    Sahne ışıkları altında olmak kolay değil. Open Subtitles ليس من السهل أن تكونيّ تحت الأضواء
    Muhtemelen en çok özlediği şey, amigolarda spot ışıkları altında olmaktı. Open Subtitles ربّما ما تشتاق له أكتر حول فريق التشجيع! هو أن تكون تحت الأضواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus