"ışıklarda" - Traduction Turc en Arabe

    • عند الإشارة
        
    • بالأضواء
        
    • الأشارة التي
        
    • الإشارة الضوئية
        
    • عند إشارة
        
    • اشارات المرور
        
    Işıklarda durup kendi işime bakarken bir anda adamın teki adam çocuğun teki camımdan bir çanta dolusu parayı fırlattı. Open Subtitles كنت واقفاً عند الإشارة أتدبّر في شأني الخاص، عندما ..جاء ذلك الرجـ .. الرجل
    Işıklarda durup kendi işime bakarken bir anda adamın teki adam çocuğun teki camımdan bir çanta dolusu parayı fırlattı. Open Subtitles كنت واقفاً عند الإشارة أتدبّر في شأني الخاص، عندما ..جاء ذلك الرجـ .. الرجل
    Adımı ışıklarda görme şansım oldu, çünkü çocuklar adımı oraya koydular. TED و استطعت رؤية اسمي بالضوء لأن الأطفال وضعوا اسمي بالأضواء
    Kuzeye giden gri sedan. Önündeki ışıklarda. Open Subtitles سيّارة رماديّة تُمضي شمالًا عند الأشارة التي أمامك
    Işıklarda, polis çevirse bile durayım deme. Open Subtitles لا تتوقف على الإشارة الضوئية أو الشرطة و لا أي شيء
    Seni ışıklarda durdurup bir barda görüşmediler mi? Open Subtitles حسنا,هل قاموا بإيقافك عند إشارة المرور أو تكلموا معك عند حانة؟
    Bebeği bakıcıya bıraktım ve gelirken tüm kırmızı ışıklarda geçtim ama sanırım endişelenmemeliyim. Open Subtitles اضطررت الى ان اضع الطفله في الحضانه ثم قطعت جميع اشارات المرور في طريقي الى هنا لكن خمن , لم يكن يجب علي ان اقلق
    - Işıklarda inin! - Neden iniyor muşuz? Open Subtitles إنزلي عند الإشارة لماذا يجب علينا النزول ؟
    Sanırım ışıklarda bir sorun var. Open Subtitles أعتقد بأنه هناك مشكلة بالأضواء
    Sanırım ışıklarda bir sorun var. Open Subtitles أعتقد بأنه هناك مشكلة بالأضواء!
    Kuzeye giden gri sedan. Önündeki ışıklarda. Open Subtitles سيّارة رماديّة تُمضي شمالًا، عند الأشارة التي أمامك.
    Bir sonraki ışıklarda durduklarında peder bu sefer elini rahibenin kasıklarına koymuş. Open Subtitles بعدها توقفوا عند إشارة مرور ورفع يده قليلاً للأعلى على فخذها.
    - ışıklarda şansım yaver gitti. Open Subtitles -لقد حالفني الحظ مع اشارات المرور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus