Işıklarda durup kendi işime bakarken bir anda adamın teki adam çocuğun teki camımdan bir çanta dolusu parayı fırlattı. | Open Subtitles | كنت واقفاً عند الإشارة أتدبّر في شأني الخاص، عندما ..جاء ذلك الرجـ .. الرجل |
Işıklarda durup kendi işime bakarken bir anda adamın teki adam çocuğun teki camımdan bir çanta dolusu parayı fırlattı. | Open Subtitles | كنت واقفاً عند الإشارة أتدبّر في شأني الخاص، عندما ..جاء ذلك الرجـ .. الرجل |
Adımı ışıklarda görme şansım oldu, çünkü çocuklar adımı oraya koydular. | TED | و استطعت رؤية اسمي بالضوء لأن الأطفال وضعوا اسمي بالأضواء |
Kuzeye giden gri sedan. Önündeki ışıklarda. | Open Subtitles | سيّارة رماديّة تُمضي شمالًا عند الأشارة التي أمامك |
Işıklarda, polis çevirse bile durayım deme. | Open Subtitles | لا تتوقف على الإشارة الضوئية أو الشرطة و لا أي شيء |
Seni ışıklarda durdurup bir barda görüşmediler mi? | Open Subtitles | حسنا,هل قاموا بإيقافك عند إشارة المرور أو تكلموا معك عند حانة؟ |
Bebeği bakıcıya bıraktım ve gelirken tüm kırmızı ışıklarda geçtim ama sanırım endişelenmemeliyim. | Open Subtitles | اضطررت الى ان اضع الطفله في الحضانه ثم قطعت جميع اشارات المرور في طريقي الى هنا لكن خمن , لم يكن يجب علي ان اقلق |
- Işıklarda inin! - Neden iniyor muşuz? | Open Subtitles | إنزلي عند الإشارة لماذا يجب علينا النزول ؟ |
Sanırım ışıklarda bir sorun var. | Open Subtitles | أعتقد بأنه هناك مشكلة بالأضواء |
Sanırım ışıklarda bir sorun var. | Open Subtitles | أعتقد بأنه هناك مشكلة بالأضواء! |
Kuzeye giden gri sedan. Önündeki ışıklarda. | Open Subtitles | سيّارة رماديّة تُمضي شمالًا، عند الأشارة التي أمامك. |
Bir sonraki ışıklarda durduklarında peder bu sefer elini rahibenin kasıklarına koymuş. | Open Subtitles | بعدها توقفوا عند إشارة مرور ورفع يده قليلاً للأعلى على فخذها. |
- ışıklarda şansım yaver gitti. | Open Subtitles | -لقد حالفني الحظ مع اشارات المرور |