IMF'nin bugün kaynakları kısıtlı: %1. | TED | مصادر صندوق النقد الدولي الآن أصبحت محدودة، واحد بالمائة. |
Peter, IMF'nin şimdiden harekete geçtiğini sana söylemek için aradım. | Open Subtitles | بيتر، ادعو ان اقول لكم صندوق النقد الدولي وقد اتخذت بالفعل إجراءات. |
IMF'nin 188 üyesinin hepsi döviz rezervlerinde SDR kotasına yer veriyorlar. | TED | حيثُ يحتفطُ كلٌ من أعضاء صندوق النقد الدولي ال 188 بحصص من حقوق السحب الخاصة كجزء من احتياطيات النقد الأجنبي الخاصة بهم. |
IMF'nin önde gelen uzmanları, İncil'deki Büyük Felaket'in doğruluğunu adres göstererek, dünyanın dört bir tarafındaki ülkelerin ortak girişimlerde bulunması gerektiğini kaydediyor. | Open Subtitles | إنّ كبراء الخبراء في صندوق النقد الدولي اطّلعوا على السجل مُعقّبين بأنَّ ذلك سيكلّف مجهوداً مشتركاً من قِبَل المُدُن في جميع أنحاء البلاد |
Ama sadece yüzde ikisi Arjantin'deki mali çöküşün IMF'nin para politikasına etkisini bilmekte (Kahkahalar) bu bir çelişki. | TED | وفي المقابل 2 بالمئة لا يعرفون عن أثر إنهيار اقتصاد الأرجنتين في صندوق النقد الدولي (ضحك) تبدو لي كتناقض. |
Bunun küresel boyutu da IMF'nin 2009'da ekonomik krizin tepe noktasında fazladan 250 milyar dolar sürmesinin nedeni, çünkü küçük ve büyük ülkeleri bir seferde korumak için birlikte küresel bir hareketti. | TED | وتلك الطبيعة العالمية هي السبب، في ذروة الأزمة المالية عام 2009، أصدر صندوق النقد الدولي 250 مليار دولار إضافية -- لأنها قدّمت خدمة كعمل جماعي عالمي والذي ضمن سلامة البلدان الصغيرة والكبيرة في وقتٍ واحد. |