Kleopatra'ya selam olsun, Horus ve Ra'nın soyundan gelen ayın ve güneşin sevgilisi, Isis'in kızı Aşağı ve Yukarı Mısır'ın kraliçesi. | Open Subtitles | -فلتحيا الملكة كليوباترا ابنة الالهة حورس,الاله رع -محبوبة الشمس و القمر و ابنة الالهة ايزيس و ملكة الوجة القبلى والبحرى لمصر |
Ben Isis'im. Buna inanan milyonlarca kişi bana tapıyor. | Open Subtitles | -انا ايزيس,انا التى تعبد من قبل الملايين الذين يؤمنون بى |
İçeceğinizi tadıyorum, Isis'in kızı eğer zararlı bir şey varsa, o bana gelsin. | Open Subtitles | -انا اتذوق شرابك يا ابنة ايزيس -و اذا كان فيه اى ضرر فليقع كله على |
Isis sizin kadar güzel olmak için cennetteki yerinden vazgeçerdi. | Open Subtitles | -ان ايزيس نفسها لتتنازل عن مكانها فى السماء لتكون فى جمالك الان |
Isis'e bir erkek evlat doğacak! | Open Subtitles | -سيولد ولد الى ايزيس -و ستعرفه روما كلها فى رداء ذهبى |
Kesinlikle. Belki Isis'in peçesi biraz canını sıkardı. | Open Subtitles | -بالتاكيد,و لكننى اظن ان وشاح ايزيس كانت سيضايقه كثيرا |
Geçtiğimiz Aralık ayında, Isis adlı birkaç kadının -Isis, bir Mısır tanrıçasının da adıdır- hesapları devre dışı bırakıldı. | TED | في ديسمبر الماضي, عدد من النسوة سموا ايزيس(ISIS) والذي يصادف أيضاً اسم آلهة مصرية, قد تعطل حساباتهم. |
Yiyeceğinizi test ediyorum, Isis'in kızı... | Open Subtitles | -اننى اتذوق طعامك يا ابنة ايزيس |
Ben de Kraliçe Kleopatra'yım, Isis'in kızı! | Open Subtitles | -و انا الملكة كليوباترا ابنة ايزيس |
Isis bana söyledi. | Open Subtitles | لقد اخبرتنى ايزيس بهذا |
İsis adına, ne salak | Open Subtitles | وحق ايزيس ، انه خاسر كبير |
Mısırlılar, İsis'e ne kadar süre taptı? | Open Subtitles | كم عبد المصريون ايزيس |
Isis hakkı için, yemin ederim. | Open Subtitles | -و انا اقسم على هذا بحق ايزيس |
Isis'e bir erkek evlat doğacak! | Open Subtitles | -سيولد ولد الى ايزيس |
İsis ve Osiris'in bakışları altında | Open Subtitles | # تحت نظر ايزيس و أوزيريس # |