| Bir kez daha sallayıp kaçırıyor ve bu da ikinci ıska. | Open Subtitles | تأرجح آخر و إخفاق، و تلك هي الضربة الثانية. |
| Üçüncü ıska, çıktın. Buraya kadar evlat. | Open Subtitles | الضربة الثالثة ، لقد خرجت لقد انتهي امرك يا بنى |
| Cory memnun görünmüyor, top fazla yukarıdan gitti ama Cruz, Ashman lehine karar verdi, birinci ıska. | Open Subtitles | كوري لن يعجبه هذا النداء فلقد بدت و كأنها عالية و فى الخارج دي كروز أعطى أشمان نداء الضربة الأولى |
| Bir, iki, üç ıska dışarı çıkarsın bu oyunda. | Open Subtitles | إنها تقول: واحد ، إثنان ثلاث ضربات فلتخرج في مباراة البيسبول |
| Iskaladın. Iska, ıska, ıska. | Open Subtitles | أخطأتني, أخطأتني, أخطأتني |
| İs te atış. Savurdu ve ıskaladı. Ücüncü ıska. | Open Subtitles | ها هي الرمية، وتُهدر الرمية الثالثة |
| Bum. Iska. Garsonu vurdum yanlışlıkla. | Open Subtitles | اخطأت, جرحت نادل بالخطأ |
| Altıncı ıska, aval aval bakıyorsun. | Open Subtitles | الضربة السادسة أنت واقفا هناك تشاهد الكرة |
| Birinci ıska Rizzoli. | Open Subtitles | هذه هي الضربة رقم واحد يا ريزولي |
| Beşinci ıska. Çok açıktan gitti. | Open Subtitles | الضربة الخامسة لقد كانت بعيدة جدا |
| Hadi, yerinde kal. Yedinci ıska. | Open Subtitles | هيا ، ابقى فى مكانك الضربة السابعة |
| 10. ıska. Kutudan çıkma. | Open Subtitles | الضربة العاشرة ، ابقى فى المربع |
| İkinci ıska. İkinci ıska. Çok açıktaydım. | Open Subtitles | الضربة الثانية ، الضربة الثانية |
| - Birinci ıska. - Bak, ne kadar kolaymış. | Open Subtitles | الضربة الاولي أتري كم كان ذلك سهلاً ؟ |
| Savurdu ve ıskaladı. Üçüncü ıska. | Open Subtitles | اُهدرت الضربة الثالثة بالطبع |
| - Bu bir isabet mi ıska mı ? | Open Subtitles | - هل كانت تلك الضربة أو الرمية الخاطئة؟ |
| İlk ıska. | Open Subtitles | اوه الضربة الاولى |
| Salla ve ıska! İkinci ıskası. | Open Subtitles | لقد أخطأ ، الضربة الثانيه |
| Üç ıska. Dışardasın. | Open Subtitles | في الضربة الثالثة , تخرج |
| Güzelce rezil oldum! üç ıska, ve oyun dışısın! | Open Subtitles | أفسدته جيداً , ثلاث ضربات و أنت في الخارج |
| Yine ıska! | Open Subtitles | أخطأتني مجدّداً! |
| Atış ve... birinci ıska. | Open Subtitles | الرمية في الطريق تتأرجح, الهجوم الأول. |
| Iska! | Open Subtitles | لقد اخطأت |