"şablon" - Traduction Turc en Arabe

    • نمط
        
    • النمط
        
    • نمطٌ
        
    • النموذج
        
    • الأنماط
        
    Aynı mantıkla düşünebiliyor olmalıyız. Bu sebepten bir şablon keşfedebilirim. Open Subtitles سأفكّر مثلها على الأرجح، فلربّما أقدر على إيجاد نمط لكتاباتها
    Bu eşim ve mutfakta kahvaltı hazırlıyor. Zaman ve mekan içinde hareket ederken, mutfakta günlük bir şablon var. TED هذه أنا و زوجتي نعد الافطار في المطبخ. و بينما ننتقل في المكان و الزمان، نمط حياة تقليدي جدا في المطبخ.
    Psikozu öngörmek için bir şablon olmadığını söylemiştiniz. Open Subtitles لقد قلت ليس هناك نمط معين فى حسابات المرضى النفسيين
    Şamandıra sabaha karşı 5'te harekete geçtiğinden beri fark edilebilir bir şablon oluşmadı. Open Subtitles منذ أن سجلت الطوافات ذلك بـ 5: 00 صباحاً لم يكن النمط واضحاً
    Demek katiller şablon yapmak için kazmayı dikkatlice cilde batırmış. Open Subtitles اذا القاتل يغرز معول الثلج بحرص فى الجلد ليصمم النمط
    Bu bizden daha büyük bir şey. Bu bir şablon. Open Subtitles الأمر أكبر منّا جميعاً إنه نمطٌ
    En eski örneklerden birisi bu, bu katlı şablon, bir Japon mühendis olan Koryo Miura tarafından incelendi. TED هذا النموذج هو أحد السباقين: هذا النموذج المطوي، درسه ميورا كوريو، مهندس ياباني
    Damarı bulunca Yayılmış bir şablon oluşturduk Open Subtitles عندما نصل إلى وجهتنا سنتحرك في نمط منتشر
    Her yıl 3-4 ay çalışıyor, sonra ortadan kayboluyor başka bir şey var mı, şablon ya da onun gibi birşey? Open Subtitles لكن كل سنة هو ينشط ليومان او ثلاث أيام فقط وبعد ذلك يختفي هل لاحظت اي نمط أو اي شيء خاص حول هذا اللص ؟
    Önemli olan hırsızlık yapma şekli... ..ve soygunları gelişigüzel yapıyor... ..bir şablon bulmak imkansız. Open Subtitles سيدي ، خصوصيته تكمن في طريقة سرقته هو يقوم بالعديد من السرقات المختلفة والعشوائية لذلك من الصعب إيجاد نمط خاص به
    Unutmayın, kimlikler teşhis edildikçe ortaya bir şablon çıkacak ve bu da bizi adamımıza götürecek. Open Subtitles تذكّروا، ستقودّ الهويّات إلى نمط والذي سيقودنا إلى رجلنا المنشود
    Bir şablon buldum ve düşünme şeklini yeniden yapılandıracağım. Open Subtitles لقد عثرت على نمط للقاتل والآن سأعيد بناء تفكيره
    Hayat karmaşık görünüyor ama aslında oldukça karışık bir şablon. Open Subtitles تبدو الحياة فوضوية، ولكن في الواقع، انها مجرد نمط معقد بشكل لا نهائي.
    Görebildiğim fark edilebilir bir şablon yok ama rakamları işleyip karşılaştırmak zor olmasa gerek. Open Subtitles حسناً، لا يمكنني أن أرى نمط قابل للتمييز، لكن لن يكون من الصعب معالجة الأرقام و فحصها.
    Güzel bir şablon geliştirdim. Sen benim dünyama burnunu soktun ben seninkini yok ettim. Open Subtitles لقد تطور نمط لطيف، أنت تتدخل بعالمي فأدمر عالمك
    Ama reklendirme ve piksel eklemeleriyle bir şablon oluşturmaya başladım. Open Subtitles ولكن مع تصحيح الألوان وبيانات التوليد لقد بدأت بتوضيح القليل من نمط الصورة
    İlk adım şablon tanımadır. TED الخطوة الاولى هي نتعرف على النمط المتبع
    Sanat eserlerinde birkaç sembol gördüm... - ...ama şablon tarzında değil. Open Subtitles لقد رأيت العديد من الرموز المنحوتة لكنها لم تكن أبداً بهذا النمط
    Yeterli zaman aralığında, her birinin takip ettiği bir şablon oluşturulabilir. Open Subtitles بمرور وقت كافي من الممكن ان تدرك بوضوح النمط الذي سيتبعه كل منهم
    Eğer şablon uyuyorsa ya da polise faydası olabilecek bir şey sezersem hemen bildiriyorum. Open Subtitles اذا كان النمط تطور او شيء حدث لي يمكن ان أساعد به الشرطة ، سوف امرره
    ...belli bir şablon var mı diye bakmak için... Open Subtitles -إن كان هناك نمطٌ لتحلّل النسيج ... -اسمع" ..."
    Fakat bu şablon 100 metreyi birkaç metreye küçültmede işe yaramayacak. TED ولكن هذا النموذج لن يكون مناسبا في الحصول على شيء يتراوح بين 100 متر و بضعة أمتار
    Verileri paylaştık ve bir şablon bulmaya çalıştık. TED شاركنا البيانات، وقمت بالبحث عن الأنماط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus