Biz bu Yeni Dünya'yı inşa ederken Şairlerin aşkı için zaman yok. | Open Subtitles | بينما نحن نبني هذا العالم الجديد هناك لا يوجد وقت لحب الشعراء |
Ayrıca verem olarak da adlandırılıyor ve Şairlerin, sanatçıların, entelektüellerin de rahatsızlığı bu. | TED | كان يُدعى أيضاً المرض المُهْلِكْ، وكان مرض الشعراء والفنانين والمثقفين. |
Şimdi, diğer şiirleri de sizler için seslendireceğim. Ve işte bazı Şairlerin ön tanıtımı. | TED | الآن، سنقوم باداء قصائد أخرى لكم. وها هو التمهيد لبعض الشعراء. |
Romantik Şairlerin Toplu Eserleri. | Open Subtitles | الأعمال الكاملة للشعراء الرومانسيين |
Şairlerin görmedikleri şeyler hakkında şiir yazmalarının ne kadar doğru olduğunu görelim bakalım. | Open Subtitles | فلنر هل صحيح أن هناك شعراء يمكن أن تتحدث عن الأشياء التي لم ترها |
Bu da Şairlerin genelde neden erkek olduğunu açıklar. | Open Subtitles | وهذا هو السبب الذي لا تستطيع الفراخ منها أن تصبح شاعرة |
Ve bir anda, bayanlar ve beyler, öneriler vizyoner ve yıllar boyu Şairlerin ortaya attığı hepimizin ciddiye alması gereken bir hal almıştır toplum kurallarıyle ilgili bir mesele olarak. | TED | وبالتالي فجأة، سيداتي سادتي، ما قد كان اقتراح الملهمين والشعراء على مر العصور أصبح شيئا نأخذه بجدية كموضوع للسياسة العامة. |
Biz Şairlerin, ölümle yaşam arasındaki çizgiye ulaşmak için ilaçlara ihtiyacımız yok. | Open Subtitles | نحن الشعراء لسنا بحاجة للمخدّرات لنبلغ الحدّ الفاصل بين الحياة والموت. |
Şairlerin diğer insanlar gibi yaşamamaları gerekiyor, öyle mi? | Open Subtitles | الشعراء لا يجب عليهم ان يعيشوا مثل البشر .. هل هذ ما يتم ؟ |
Kıpırdama! Şairlerin de modele ihtiyacı vardır! | Open Subtitles | لا تتحرك ، إن الشعراء يحتاجون النماذج مثل الرسامون |
Biz Şairlerin buluşmalara gitmesi tamamen doğal! | Open Subtitles | أنه من الطبيعي تمامًا أن نذهب نحن الشعراء لهذه الأمسيات |
- Şairlerin pek yakışıklı olmadığı bilinen bir gerçektir, çünkü sürekli karanlık odalarında çalışır ve Golum'a benzerler. | Open Subtitles | حقاً؟ كيف يبدو ؟ تعرفين الشعراء ليسوا وسيمين لأنهم دائماً بغرف مظلمة، و يشبهون غولم |
Erkek muhabbeti, dışarı. Şairlerin biraz yazı yazması gerek. | Open Subtitles | غرفة الرجال , للخارج الشعراء يجب ان يقوموا بعملهم |
Mutluluk meselesi binlerce yıldır filozofların, Şairlerin ve ilaç şirketlerinin kafasını meşgul etmiştir. | Open Subtitles | قضية السعادة شغلت بال الفلاسفة و الشعراء و الشركات الصيدلية لآلاف السنين |
En iyi arkadaşıma yeniden kavuştum ve Şairlerin son birkaç bin yıldır neden piyasada olduklarını sonunda anladım. | Open Subtitles | صديقي المقرب عاد وأخيرًا عرفت لما كان الشعراء يعملون خلال آلاف السنين القليلة الماضية |
Şairlerin gerçekten yeterince takdir görmediğini mi düşünüyorsun? | Open Subtitles | هل تعتقد حقًا أن الشعراء لا يستحقون التقدير ؟ |
Bilim bize Şairlerin zaten söylediklerini öğretiyor. | Open Subtitles | مدرسين العلوم علموا دائما ما يعلمه الشعراء |
Şairlerin bok lekeleri de bizim gibi sıradan insanlarınkiyle aynıdır. | Open Subtitles | الشعراء يتركون ورائهم بقع مثلنا نحن عامة الناس. |
"Geceler Şairlerin ve delilerindir." | Open Subtitles | الليل ملكٌ للشعراء و المجانين |
Şairlerin, müzisyenlerin, oyuncuların, oyun yazarlarının. | Open Subtitles | شعراء ,موسيقيين, ممثلون ,كاتبوا المسرحيات. |
Bu da Şairlerin genelde neden erkek olduğunu açıklar. | Open Subtitles | وهذا هو السبب الذي لا تستطيع الفراخ منها أن تصبح شاعرة |
Yüzyıllarca İngiltere'nin yüceliğine şahit olmuş uyuyan Kralların, askerlerin ve Şairlerin gölgesinden geçiyorlar. | Open Subtitles | والجنود والشعراء النين شهدوا عظمة وفخامة "إنجلترا". |
Ne olmuş? Şairlerin acı çekmeye ihtiyacı vardır zaten. | Open Subtitles | الشُعراء يحتاجون لأن يعانوا. |
Çarşamba genç Şairlerin gecesidir. | Open Subtitles | الأربعاء ، في الصالة ، استمع إلى الشاعر الشاب |