Eğer Şansımız varsa, bu ikisi yakınlaşacak, dediğimi anlarsınız. | Open Subtitles | إذا حالفنا الحظ سيتقارب هذان الاثنان إن كنتم تفهمونني |
Şansımız varsa, bu kötü çocuk biraz iz bırakacaktır. | Open Subtitles | مع اي حظ نلقي بعض البصمات |
Şansımız varsa, onu diriltmek için.. ..biraz zaman kazandırır, ama.. | Open Subtitles | إن حالفنا الحظّ فسيوفّر لنا ذلك بعض الوقت لإحيائها، لكن... |
Buraya kadar! Şansımız varsa, kanoları kıyıya çekip karadan gittiğimizi düşünürler. | Open Subtitles | هذا أقصى ما نذهب إليه إن كنا محظوظين سيظنوا |
- Şansımız varsa yakında unutulur. | Open Subtitles | أي حظ وسيُنسى أمرها لن يُنسى أمرها |
Partizanlara bir köprüyü havaya uçurmada yardım edeceğiz sonra da Şansımız varsa eve döneriz. | Open Subtitles | سنساعد الحلفاء بتفجير الجسر ثم إذا كنا محظوظين جدا يمكننا أن نعود للوطن |
Eğer Şansımız varsa, bir nöbetçiye rastlarız. | Open Subtitles | إذا حالفنا الحظ, سنجد دورية رومانية |
Şansımız varsa yolda Bendix'e rastlar, onun sığırlarını getiririz. | Open Subtitles | إذا حالفنا الحظ ووجدنا،"بنديكس"، فإنه سيساعدنا على جلب الماشية |
'Şansımız varsa, hiçbir şey duyamaz.'" | Open Subtitles | مع اي حظ لن تسمع اي شيئ |
Şansımız varsa avantajlı hale geliriz. | Open Subtitles | إن كنا محظوظين لدينا وقت قبل أن يلحقوا بنا |
Şansımız varsa, şüpheliyi buluruz. | Open Subtitles | أي حظ لقد حددنا مشتبه به |
Şansımız varsa, Yasemin'le evlenmek zorunda kalmazsın böylece. | Open Subtitles | إذا كنا محظوظين فلن تضطر للزواج من ياسمين بعد كل ذلك |
Biraz Şansımız varsa, Kübalılar geri dönecekler. | Open Subtitles | مع قليل من الحظ, الكوبيون سيعودون أدراجهم. |
Eğer Şansımız varsa, hastalığın bulaştığı ilk kişiyi tespit edebiliriz. | Open Subtitles | مع بعض الحظ قد أتمكن من التعرف على المريض صفر |
Bay Hiç Kimse dedi ki Dom'u yakalama konusunda bir Şansımız varsa inanılmaz hızlı olmamız gerekiyormuş. | Open Subtitles | الآن , السيد نوبودي قال إذا كان لدينا فرصة للامساك بدوم علينا ان نكون سريعين جدا |
Hayat kurtarabilecek Şansımız varsa o aramayı yapmak zorundasın. | Open Subtitles | وإذا كانت هناك فرصة في إنقاذ حياة، فعليكم أن تقوموا بالإتصال من أجلي. |
Biraz Şansımız varsa tekrar öldürmeden önce, elimizde üç hafta olabilir. | Open Subtitles | بقليل من الحظ قد نحظى بمهلة أطول قليلاً من ثلاثة أسابيع قبل أن يعيد الكرة |
Şansımız varsa, 72 saat içinde ne olduğunu öğreniriz. | Open Subtitles | خلال 72 ساعة، سنعرف ما هو إن كنّا محظوظين |
Şansımız varsa uzun sürer. | Open Subtitles | بأي حظ , يجب أن يستغرق بعض الوقت |