"şansım bu" - Traduction Turc en Arabe

    • هذه فرصتي
        
    • إنها فرصتي
        
    • إنها الفرصة
        
    • إنّها فرصتي
        
    • انها فرصتي
        
    Umursadığım şeyleri kaybetmemek için tek şansım bu çünkü. Open Subtitles هذه فرصتي الوحيدة للحفاظ على كل شيء أهتم له
    Size yapamadığım babalığı yapmak için son şansım bu. Open Subtitles هذه فرصتي لأصبح الأب الذي كان ينبغي علي أن أكونه.
    Hayatıma biraz olsun zevk katmak için tek şansım bu. Open Subtitles هذه فرصتي الوحيجة لأجد بعض المتعه في حياتي
    Priya'yı kazanmak için son şansım bu işin sonunda çok para kaybedeceksin şimdi Monbahai gibi konuşuyorsun ne yapayım malı mülkü Priya yanımda yoksa hayır,öyle değil, kamyoncular derneği toplantısı yarın olacak gelmen gerekiyor,yoksa girişin iptal olacak Open Subtitles -بالطبع ، إنها في الدرج - إنها فرصتي الأخيرة للفوز بـ " بريا " -سينتهي بك الأمر خاسرا للمال الذي وفرته
    Benim iyiliğimi düşündüğünü biliyorum ama yarın akşam gala var ve tek şansım bu. Open Subtitles أعرف أنك تهتمين لمصلحتي، لكن العشاء مساء الغد... إنها فرصتي.
    Tek şansım bu. Open Subtitles إنها الفرصة الوحيدة التي أملكها
    Seninle zaman geçirmek için tek şansım bu. Open Subtitles إنّها فرصتي الوحيدة لقضاء بعض الوقت معكِ
    Tek şansım bu. Open Subtitles انها فرصتي الوحيدة.
    O benim hayatımdan sonsuza kadar çıkmadan önceki son şansım bu. Open Subtitles هذه فرصتي الأخيرة قبل ان تخرج من حياتي للأبد.
    Şu an öldüğümü zannediyorlar kendimi güvene alabilmek için tek şansım bu. Open Subtitles الان, هم يظنون اني ميت هذه فرصتي الوحيدة للهروب بأمان
    Benim de aile kurma şansım bu. Open Subtitles ولكن هذه فرصتي ليصبح لي عائلة أيضا
    Hayatımı değiştirmem için tek şansım bu olabilir. Open Subtitles ربما هذه فرصتي الوحيدة لتغيير حياتي
    Tek şansım bu! Open Subtitles هذه فرصتي الوحيدة
    Bak, Austen'ın dünyasında yaşamak için tek şansım bu. Anlıyor musun? Open Subtitles اسمعي ، هذه فرصتي الوحيدة حتى أعيش بالفعل في عالم ( أوستن ) ، حسناً ؟
    Oğlum Tommy'i kurtarmak için tek şansım bu. Open Subtitles هذه فرصتي الوحيدة التي لديّ لإنقاذ ابني ، (تومي).
    - Tek şansım bu Open Subtitles - هذه فرصتي الوحيدة ..
    Rozeti ele geçirmek için tek şansım bu. Open Subtitles هذه فرصتي الوحيدة لأخذ بطاقة (هيسوكا)!
    Normal bir hayat için tek şansım bu. Open Subtitles إنها فرصتي الوحيدة لأحظى بحياة طبيعيه.
    Tek şansım bu. Pantolonumu gördün mü? Open Subtitles إنها فرصتي الوحيدة
    Tek şansım bu. Open Subtitles إنها الفرصة الوحيدة لدي
    Hayatta kalmak için tek şansım bu. Open Subtitles إنّها فرصتي الوحيدة للبقاء حيّ.
    Tek şansım bu. Open Subtitles انها فرصتي الوحيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus