"şanslar o zaman" - Traduction Turc en Arabe

    • حظا
        
    • حظًا
        
    • حظّا
        
    - İlla vur ağzıma diyorsun yani. - Onca boşluğu geçerken iyi şanslar o zaman. Open Subtitles لا تجعلني أضربك - حظا سعيدا في إصابتي من خلال كل هذه الحرية -
    Evet. Size iyi şanslar o zaman. Fırlat beni. Open Subtitles نعم, حظا سعيدا بذلك اقذفني الان
    Klausener son adam. İcabına bakınca görevim tamamlanacak. O konuda iyi şanslar o zaman. Open Subtitles ان ارشدتني لمكانه ، احصل على اجوبتي ، وينتهي البحث - حسـنا ، اتمنى لك حظا موفقا في ايجاده -
    İyi şanslar o zaman. Open Subtitles حظًا موفقًا في ذلك.
    Bir dahaki sefere iyi şanslar o zaman. Open Subtitles حظًا أفضل المرة القادمة
    Cumartesi maçta iyi şanslar o zaman sana. Open Subtitles حظّا موفقاً في مباراة السبت
    İyi şanslar o zaman. Seni tanımak güzeldi. Open Subtitles حظا سعيدا، كان من الجميل أن ألتقي بك.
    Kendini benim gibi yapılı bir takım psikopat insana karşı savunmada iyi şanslar o zaman. Open Subtitles بالتأكيد , حظا سعيداً لكِ فى الدفاع عن نفسكِ . فى مواجهة بعض السيكوباتيين القتلة امثالى ...
    İyi şanslar o zaman. Black Ridge'de ders veriyor. Open Subtitles حسنا، حظا سعيدا في إيجاده، إنّه يدرّس صفّا في (بلاك ريدج).
    - İyi şanslar, o zaman. - Şansa ihtiyacı olmayacak. Open Subtitles نعم ، حظا سعيدا لا احتاج للحظ
    İyi şanslar o zaman. Open Subtitles حسنا، حظا موفقا هناك
    İyi şanslar o zaman. Open Subtitles إذا.. حظا سعيدا.
    İyi şanslar o zaman. Open Subtitles حظا سعيدا فى ذلك
    Pekâlâ, iyi şanslar o zaman. Open Subtitles حسنا, حظا سعيدا
    Evet, iyi şanslar o zaman. Open Subtitles نعم، حظا سعيدا.
    Bir dahaki sefere iyi şanslar o zaman. Open Subtitles حظًا أفضل المرة القادمة
    İyi şanslar o zaman. Open Subtitles حسنا، إذن... حسنا، حظّا سعيدا
    - İyi şanslar o zaman. Open Subtitles اذا حظّا سعيدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus