"şarkıyı" - Traduction Turc en Arabe

    • الأغاني
        
    • الاغنية
        
    • تلك الأغنية
        
    • الموسيقى
        
    • الأغنيةِ
        
    • الغناء
        
    • اللحن
        
    • اغنيه
        
    • الأغنية التي
        
    • أغاني
        
    • يغني
        
    • الأغنيه
        
    • أغني
        
    • بالغناء
        
    • بالأغنية
        
    Bu şarkıyı daha sonra dinlediğim zaman, bugünü hatırlayacağım sanırım. Open Subtitles أعتقد أنني عندما أستمع لهذه الأغاني لاحقاً سأتذكر هذا اليوم.
    Ben bu şarkıyı seviyorum. Bu şarkıyla dans etmeyi seviyorum. Open Subtitles انا احب هذه الاغنية و احب طريقة رقصه جدا فيها
    Genç bir adam size bu şarkıyı yazsaydı, ona ne derdiniz, Anne? Open Subtitles لو كتب شابا ما تلك الأغنية من أجلك ماذا ستقولين بشأنها ؟
    - dinlediğimiz müzik buydu.. büyük babam sürekli bu şarkıyı söylerdi.. Open Subtitles أخبرني جدي أن هذه هي الموسيقى التي كان يسمعونها مراراً وتكراراً
    O şarkıyı ben de söylerdim. Open Subtitles أوه، أنا كُنْتُ أَغنّي تلك الأغنيةِ بنفسي. مغنية ؟
    Şu şarkıyı söylemeyi kesmezsen sokağın ortasında bal kabağı çarpıştırmaya gitmek zorunda kalacağız. Open Subtitles إن لم تكفي عن الغناء سنقيم حفلة لقذف القرع هنا في وسط الشارع
    Peki yapay zekâ okuduğunuz her şeyi okumuş ve dinlediğiniz her şarkıyı dinlemiş olsaydı? TED ماذا لو كان من الممكن أن تجعل الذكاء الاصطناعي يقرأ كل ما قرأته أنت ويستمع إلى كل الأغاني التي استمعت أنت إليها؟
    ya da belki bu gece gittiğimizde şarkıyı uydurmayı mı düşünüyorsunuz Open Subtitles أو ربما كنت تفكر في اتخاذ حتى الأغاني كما تذهب على طول هذه الليلة.
    Sikik kızlarız biz ve sna şu şarkıyı söyliycez Andrea yaptı Open Subtitles نحن العاهرات الخارقات ونحن سنغني هذه الاغنية اااه اااه انه لذيذ
    Eğer ki bir yerlerdeysen bu şarkıyı duyabileceğin sen de söyle. Open Subtitles اذا كنت في مكان ما يمكنك سماع هذه الاغنية استمر بالغناء
    Fark etmez dostum. O şarkıyı çok seviyorum. Hadi o albümü alalım. Open Subtitles لا يهم يارجل أحب تلك الأغنية , دعنا نشتري ذلك السي دي
    Geçen sene sana o şarkıyı ithaf ederken söylediklerimi hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تتذكر ماقلت عندما أهديت لك تلك الأغنية في السنة الماضية
    Fon müziği hakkında her zaman çok tartışırız. Ama bu defa şarkıyı seçmek çok kolay oldu. TED ودائماً ما نتجادل حول الموسيقى التصويرية لكن في هذه الحالة كان من السهل حقيقية اختيار الموسيقى
    Sanki şey gibi müzik çalarken şarkıyı söyleyebiliyorsun da müzik olmayınca imkansız. Open Subtitles .. انه امر شبيه بـ اذا كنت تغنى باستمرار مع الموسيقى فستعرف الكلمات التى تناسبها لكن بدون الموسيقى لا حيله لك
    Bu şarkıyı üç sene önce yazmıştım, sonunda kullanabiliyorum. Open Subtitles كَتبتُ هذه الأغنيةِ قبل حوالي ثلاث سَنَواتِ، وأنا أَصِلُ إلى الإستعمالِه أخيراً.
    Sen hala o depresif şarkıyı söylemeye devam etmiştin. Neydi o dazlak kadının adı? Open Subtitles إستمررتَ بغِنَاء تلك الأغنيةِ الكئيبةِ, تلك البنتِ الصلعاء ِ
    Evet, uyum içerisindeyiz ve diğerlerine şarkıyı ne kadar çok sevdiğimizi gösteriyoruz. Open Subtitles نعم ، نحن على وفاق ، و الآخرين كم نحن نحب الغناء.
    Şu trapezci hakkındaki şarkıyı biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعرف هذا اللحن ؟ عن الرجل الذى يطير بالأرجوحة
    Makine tarafından yazılmış bir şarkıyı nasıl bu kadar güzel söyleyebiliyor? Open Subtitles كيف يمكنها ان تجعل اغنيه ,كتبت بواسطة ماكينه, بهذا الجمال؟
    Seni ilk kez gördüğüm anda çalan şarkıyı bugün bile hatırlıyorum. Open Subtitles مازلتُ أذكر الأغنية التي سمعناها عندما وقعت عيني عليكِ أوّل مرّة
    Sizlere yazdığım birkaç şarkıyı söylemek için buradayım. Open Subtitles وأنا هنا لأغني لكم الليلة أغاني كتبتها بنفسي
    # Seni her yönüyle sever, bu şarkıyı sana söyler. # Open Subtitles من هو الأفضل في كل شيء ويود أن يغني هذه الأغنية؟
    Tek bildiğim şey, bu şarkıyı ilk kez dinlediğimde kıpırdayamaz olduğum. Open Subtitles كل ما أعرفه اول مرة سمعت هذه الأغنيه لم أستطيع التحرك
    Şu eski şarkıyı söyleyin benimle. Ben şurayı söyleyeceğim: Evet, uzun, geniş bir entari var semada, biliyorum. TED حاولوا أن تغنوا هذه الأغنية معي . أنا أغني : حسناً .. هنالك حبل عريض طويل في الجنة .. أعرفه
    Şu mırıldandığın şarkıyı merak ediyorumda. Open Subtitles إنني أتساءل إن كُنتِ تستطيعين إخباري بالأغنية التي تهمهمينها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus