"şart mıydı" - Traduction Turc en Arabe

    • هل يجب
        
    • أكان يجب أن
        
    • هل كان عليك
        
    Haydi ama. Genç kız olduğunu biliyorum ama benden bu kadar çabuk nefret etmesi şart mıydı? Open Subtitles أعني، أدرك أنّها مراهقة، ولكن هل يجب أن تكرهني بهذه السرعة؟
    Öyle bile olsa, öldürmen şart mıydı? Open Subtitles ومع ذلك, هل يجب أن تقتل ثانيةً؟
    Bunu söylemen şart mıydı? Open Subtitles ماذا؟ هل يجب عليك ذكر هذا؟
    Bu kadar sert davranmanız şart mıydı? Open Subtitles أكان يجب أن تقسو عليه هكذا ؟
    Bob, hatırlatman şart mıydı şimdi? Open Subtitles -بعد أن سقطت تلك الطائرتين بالأمس -بوب)، أكان يجب أن تذكرنا بهذا؟ )
    FBl'ın suratına resmen kapı çarpman şart mıydı? Open Subtitles هل كان عليك أن تغلق الباب في وججه المباحث الفدرالية
    Bunu sorman şart mıydı? Open Subtitles هل يجب أن تسألني هذا السؤال؟
    Bunu söylemen şart mıydı? Open Subtitles هل يجب أن تقولي هذا ؟
    Orkestra olması şart mıydı? Hayır. Open Subtitles أكان يجب أن يكون هنا أوكسترا؟
    -Ona herkesin içinde böyle davranman şart mıydı? Open Subtitles هل كان عليك توبيخه أمام الجميع هكذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus